# Galician translation of SlUser (6.x-2.0-rc4)
# Copyright (c) 2010 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SlUser (6.x-2.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-25 10:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 21:40+0000\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "usuario/a"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción non se pode desfacer."
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Region"
msgstr "Área"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Online"
msgstr "Conectado"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "Defaults"
msgstr "Predeterminados"
msgid "Upload picture"
msgstr "Cargar imaxe"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"O seu contrasinal foi enviado ao seu enderezo de correo-e xunto coas "
"instrucións necesarias."
msgid "Error saving user account."
msgstr "Erro ó gardar a conta de usuario."
msgid "Default picture"
msgstr "Imaxe predeterminada"
msgid ""
"URL of picture to display for users with no custom picture selected. "
"Leave blank for none."
msgstr ""
"URL da imaxe a mostrar para os/as usuarios/as sen imaxe personalizada. "
"Deixar en branco para ningunha."
msgid ""
"Failed to upload the picture image; the %directory directory doesn't "
"exist or is not writable."
msgstr ""
"Fallou ao subir a foto; o cartafol %directory non existe ou non se "
"pode escribir nel."
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Grazas por solicitar unha conta. A súa conta está pendente de "
"aprobación por un administrador do sitio web. <br/>Entrementres, o "
"seu contrasinal e instrucións adicionais foron enviadas ao seu "
"enderezo de correo-e."
msgid ""
"Your virtual face or picture. Maximum dimensions are %dimensions and "
"the maximum size is %size kB."
msgstr ""
"A súa cara virtual ou imaxe. As dimensións máximas son %dimensions "
"e o tamaño máximo é %size kb."
msgid "Picture image path"
msgstr "Ruta á imaxe"
msgid ""
"This text is displayed at the picture upload form in addition to the "
"default guidelines. It's useful for helping or instructing your users."
msgstr ""
"Este texto móstrase no formulario de carga de imaxes, ademáis das "
"directrices predefinidas. É útil para axudar ou para orientar aos "
"usuarios."
