# French translation of SlUser (6.x-2.0-rc3)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SlUser (6.x-2.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-10 04:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "utilisateur"
msgid "Status"
msgstr "Statut"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modifier"
msgid "Region"
msgstr "Région"
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
msgid "Online"
msgstr "En ligne"
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "Key"
msgstr "Clef"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Votre mot de passe ainsi que des instructions détaillées ont été "
"envoyés à votre adresse électronique."
msgid "Offline"
msgstr "Hors ligne"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Erreur à la sauvegarde du compte utilisateur."
msgid "User's {users}.uid."
msgstr "{users}.uid de l'utilisateur."
msgid "New terminal added."
msgstr "Nouveau terminal ajouté."
msgid "Terminal updated."
msgstr "Terminal mis à jour."
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Merci d'avoir demandé un nouveau compte. Votre demande est en attente "
"de validation par l'administrateur du site.<br />En attendant, un "
"message de bienvenue a été envoyé à votre adresse de courriel."
