# Faeroese translation of SlUser (6.x-2.0-rc3)
# Copyright (c) 2010 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SlUser (6.x-2.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 05:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 23:14+0000\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "brúkari"
msgid "Status"
msgstr "Støða"
msgid "Delete"
msgstr "Strika"
msgid "Cancel"
msgstr "Avlýs"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hendan gerð kann ikki angrast."
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "broyt"
msgid "Region"
msgstr "Øki"
msgid "Roles"
msgstr "Leiklutir"
msgid "Online"
msgstr "Online"
msgid "Key"
msgstr "Lykil"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr "Loyniorð og víðari leiðbeining er sent til tína t-postadressu."
msgid "Error saving user account."
msgstr "Feilur undir goymslu av brúkarakonto."
msgid "User's {users}.uid."
msgstr "{users}.uid hjá brúkara."
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Takk fyri tína umsókn um kontu. Kontan hjá tær skal nú fyrst "
"góðkennast av fyrisitarunum,<br />men til tá er títt loyniorð og "
"nærri leiðbeining send tínari teldupost-adressu."
