# German translation of SlUser (6.x-2.0-rc3)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SlUser (6.x-2.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-06 15:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "user"
msgstr "Benutzer"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
msgid "Online"
msgstr "Online"
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Ihr Passwort und weitere Anweisungen wurden an Ihre E-Mail-Adresse "
"versandt."
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Fehler beim Speichern des Benutzerkontos."
msgid "User's {users}.uid."
msgstr "Die {users}.uid des Benutzers."
msgid "User updated."
msgstr "Benutzer aktualisiert."
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"Vielen Dank, dass Sie ein Benutzerkonto angefordert haben. Ihr "
"Benutzerkonto muss noch vom Administrator der Website freigeschaltet "
"werden.<br/> In der Zwischenzeit ist eine Willkommens-E-Mail mit "
"weiteren Anweisungen an Ihre E-Mail-Adresse gesendet worden."
