# French translation of SlUser (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2019 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SlUser (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-21 03:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Region"
msgstr "Région"
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
msgid "Online"
msgstr "En ligne"
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "Key"
msgstr "Clef"
msgid "Offline"
msgstr "Hors ligne"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Erreur à la sauvegarde du compte utilisateur."
msgid "User's {users}.uid."
msgstr "{users}.uid de l'utilisateur."
msgid "Here is a terminal."
msgstr "Voici un terminal."
msgid "Teleport to the terminal."
msgstr "Se téléporter vers le terminal."
msgid "None terminal registered."
msgstr "Aucun terminal enregistré."
msgid "Reg Key"
msgstr "Clé de validation"
msgid ""
"Use this key to register inworld with a terminal. Select a terminal on "
"!url"
msgstr ""
"Utiliser cette clé pour vous enregistrer inworld. Selectionner un "
"terminal sur !url"
msgid "the terminals list page"
msgstr "page de la liste des terminaux"
msgid "Wrong password."
msgstr "Mauvais mot de passe."
msgid "Could not find user."
msgstr "L'utilisateur n'a pu être trouvé."
msgid "New terminal added."
msgstr "Nouveau terminal ajouté."
msgid "Terminal updated."
msgstr "Terminal mis à jour."
