# Chinese, Traditional translation of SlContact_xt (6.x-1.1-beta1)
# Copyright (c) 2010 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SlContact_xt (6.x-1.1-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-14 02:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-02 11:35+0000\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"

msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "user"
msgstr "使用者"
msgid "Message"
msgstr "訊息"
msgid "edit"
msgstr "編輯"
msgid "Page"
msgstr "頁面"
msgid "Hourly threshold"
msgstr "每小時限制"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"每小時裡你不能傳送超過 "
"%number個訊息。請稍候再試。"
msgid "Your name"
msgstr "您的名字"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
msgid "Position"
msgstr "位置"
msgid "Expiration date"
msgstr "有效日期"
msgid "Session closed for %name."
msgstr "%name 的連線關閉。"
msgid "to"
msgstr "to"
msgid ""
"Your password and further instructions have been sent to your e-mail "
"address."
msgstr "您的密碼和進一步指引已經傳送到您的電子郵件信箱。"
msgid "Please wait..."
msgstr "請稍等..."
msgid "Error saving user account."
msgstr "儲存使用者帳號時發生錯誤。"
msgid "Additional information"
msgstr "額外資訊"
msgid "You can leave a message using the contact form below."
msgstr "你可以使用下面的聯絡表單留下訊息。"
msgid ""
"The maximum number of contact form submissions a user can perform per "
"hour."
msgstr "一個使用者每小時可以送出的聯絡表單的最大數量。"
msgid "Send Message"
msgstr "傳送訊息"
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
"address."
msgstr ""
"謝謝您申請註冊帳號。您的帳號目前正等待網站管理者的審核確認。<br "
"/>同時，我們也傳送一封電子郵件給您。"
msgid "slcontact_xt"
msgstr "slcontact_xt"
msgid "SlContact_xt"
msgstr "SlContact_xt"
msgid "Enable personal contact form by default"
msgstr "預設啟用個人聯絡表單"
msgid "Default status of the personal contact form for new users."
msgstr "新使用者的個人聯絡表單的預設狀態。"
msgid ""
"Information to show on the <a href=\"@form\">contact page</a>. Can be "
"anything from submission guidelines to your postal address or "
"telephone number."
msgstr ""
"顯示在 <a href=\"@form\">聯絡頁面</a> "
"的資訊。可以是任何資訊，從使用說明到你的地址或電話等等。"
