# Ukrainian translation of Slashcomments (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slashcomments (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 03:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Groups"
msgstr "Групи"
msgid "Tags"
msgstr "Теґи"
msgid "Top"
msgstr "Зверху"
msgid "Score"
msgstr "Вага"
msgid "General"
msgstr "Загальне"
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонім"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Threshold"
msgstr "Поріг"
msgid "Save Changes"
msgstr "Зберегти зміни"
msgid "Moderate"
msgstr "Модерувати"
msgid "Karma"
msgstr "Репутація"
msgid "!Points"
msgstr "!Points"
msgid "Posts"
msgstr "Дописи"
msgid "Days"
msgstr "Дні(в)"
msgid "Hours"
msgstr "Годин(и)"
msgid "Minutes"
msgstr "Хвилини"
msgid "moderate comments"
msgstr "модерувати коментарі"
msgid "Error saving user account."
msgstr ""
"Помилка збереження облікового запису "
"користувача."
msgid "Joined"
msgstr "Зареєстрований"
msgid "Infinite"
msgstr "Нескінченний"
msgid "Default display mode"
msgstr "Режим відображення за замовчуванням"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Оброблене @current з @total."
msgid "(permalink)"
msgstr "(постійне посилання)"
msgid "TODO: please describe this table!"
msgstr "TODO: додати опис цієї таблиці!"
msgid "TODO: please describe this field!"
msgstr "TODO: додати опис цього поля!"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Помилка під час виконання операції "
"%error_operation з аргументами: @arguments"
msgid "Jump to top of page"
msgstr "Перейти на верх сторінки"
msgid "Unpublished post"
msgstr "Неопублікований допис"
