# Swedish translation of Slashcomments (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2018 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slashcomments (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-29 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketter"
msgid "Top"
msgstr "Överst"
msgid "Score"
msgstr "Poäng"
msgid "General"
msgstr "Allmän"
msgid "Anonymous"
msgstr "Gäst"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Threshold"
msgstr "Tröskelvärde"
msgid "Save Changes"
msgstr "Spara ändringar"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderera"
msgid "!Points"
msgstr "!Points"
msgid "Posts"
msgstr "Inlägg"
msgid "Days"
msgstr "Dagar"
msgid "Hours"
msgstr "Timmar"
msgid "Minutes"
msgstr "Minuter"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Fel vid sparande av användarens konto."
msgid "Joined"
msgstr "Medlem"
msgid "Default display mode"
msgstr "Förvalt visningsläge"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Bearbetat @current av @total."
msgid "(permalink)"
msgstr "(permanent länk)"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Ett fel uppstod när %error_operation utfördes med argumenten: "
"@arguments"
msgid "Jump to top of page"
msgstr "Hoppa till överst på sidan"
msgid "Unpublished post"
msgstr "Ej publicerat inlägg"
