# Polish translation of Slashcomments (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slashcomments (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-09 13:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Groups"
msgstr "Grupy"
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
msgid "Top"
msgstr "Góra strony"
msgid "Score"
msgstr "Wynik"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Threshold"
msgstr "Próg"
msgid "Save Changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderowanie"
msgid "!Points"
msgstr "!Points"
msgid "Posts"
msgstr "Wpisy"
msgid "Days"
msgstr "Dni"
msgid "Hours"
msgstr "Godziny"
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
msgid "Error saving user account."
msgstr ""
"Podczas zachowywania informacji o koncie użytkownika wystąpił "
"błąd."
msgid "Joined"
msgstr "Dołączył"
msgid "Infinite"
msgstr "Nieskończone"
msgid "Default display mode"
msgstr "Domyślny sposób wyświetlania"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "Ukończono @current z @total."
msgid "(permalink)"
msgstr "(permalink)"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Wystąpił błąd w trakcie przetwarzania %error_operation z "
"argumentami: @arguments"
msgid "Jump to top of page"
msgstr "Skocz na górę strony"
msgid "Moderation status"
msgstr "Status moderacji"
msgid "Unpublished post"
msgstr "Nieopublikowane posty"
