# French translation of Slashcomments (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2018 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slashcomments (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-10 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
msgid "Top"
msgstr "Haut"
msgid "Score"
msgstr "Score"
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Threshold"
msgstr "Seuil"
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
msgid "Moderate"
msgstr "Modérer"
msgid "Karma"
msgstr "Karma"
msgid "!Points"
msgstr "!Points"
msgid "Posts"
msgstr "Contributions"
msgid "Days"
msgstr "Jours"
msgid "Hours"
msgstr "Heures"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Erreur à la sauvegarde du compte utilisateur."
msgid "Joined"
msgstr "A rejoint"
msgid "Infinite"
msgstr "Infini"
msgid "Default display mode"
msgstr "Mode d'affichage par défaut"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "@current sur @total traité(s)."
msgid "(permalink)"
msgstr "(lien permanent)"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors du traitement de %error_operation avec "
"les arguments : @arguments"
msgid "Jump to top of page"
msgstr "Aller en haut de la page"
msgid "Moderation status"
msgstr "Statut de modération"
