# Dutch translation of Slashcomments (6.x-1.1-beta1)
# Copyright (c) 2019 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slashcomments (6.x-1.1-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-06 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
msgid "Tags"
msgstr "Labels"
msgid "Top"
msgstr "Bovenaan"
msgid "Score"
msgstr "Score"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Threshold"
msgstr "Drempelwaarde"
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
msgid "Moderate"
msgstr "Modereren"
msgid "!Points"
msgstr "!Points"
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"
msgid "Days"
msgstr "Dagen"
msgid "Hours"
msgstr "Uren"
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
msgid "Error saving user account."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van het account."
msgid "Joined"
msgstr "Lid geworden"
msgid "Default display mode"
msgstr "Standaard weergavemodus"
msgid "Processed @current out of @total."
msgstr "@current bewerkt op een totaal van @total."
msgid "(permalink)"
msgstr "(permalink)"
msgid ""
"An error occurred while processing %error_operation with arguments: "
"@arguments"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van %error_operation "
"met argumenten: @arguments"
