# German translation of Sky (6.x-3.7)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sky (6.x-3.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 04:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "more"
msgstr "mehr"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Linke Seitenleiste"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Rechte Seitenleiste"
msgid "This field is required."
msgstr "Diese Feld ist erforderlich."
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"
msgid ""
"Posted <abbr class=\"created\" title=\"!microdate\">@date</abbr> by "
"!username"
msgstr ""
"Eingereicht am <abbr class=\"created\" "
"title=\"!microdate\">@date</abbr> von !username"
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "Syndicate content"
msgstr "Inhalt abgleichen"
msgid "<a href=\"@link\" title=\"@title\">more</a>"
msgstr "<a href=\"@link\" title=\"@title\">mehr</a>"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Zurück"
msgid "Next ›"
msgstr "Weiter ›"
msgid "Content top"
msgstr "Inhalt oben"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title: !required"
msgid "Content bottom"
msgstr "Inhalt unten"
msgid "Geneva"
msgstr "Genf"
msgid "Layout Type"
msgstr "Layout Typ"
msgid "Fixed - 960px"
msgstr "fixiert - 960 px"
msgid "Fluid - 98%"
msgstr "Fluid - 98%"
msgid "Fluid - 100%"
msgstr "Fluid - 100%"
msgid "Base Font"
msgstr "Basisschriftart"
msgid "Headings Font"
msgstr "Überschrift Schriftart"
msgid "Verdana"
msgstr "Verdana"
msgid "Lucida Grande, Lucida Sans Unicode"
msgstr "Lucida Grande, Lucida Sans Unicode"
msgid "Tahoma"
msgstr "Tahoma"
msgid "Palatino Linotype, Book Antiqua"
msgstr "Palatino Linotype, Book Antiqua"
msgid "Times New Roman"
msgstr "Times New Roman"
msgid "Sky"
msgstr "Himmel"
msgid "Disable Breadcrumbs"
msgstr "Pfadnavigation deaktivieren"
msgid "Breadcrumbs must be enabled to use this feature."
msgstr "Pfadnavigation muss aktiviert sein, um diese Funktion zu nuzten."
msgid "Breadcrumb Separator"
msgstr "Pfadnavigation Trennzeichen"
msgid "/"
msgstr "/"
msgid "Header Navigation Alignment"
msgstr "Kopfzeile Navigation Ausrichtung"
msgid "The alignment of the header navigation bar."
msgstr "Ausrichtung der Kopfzeilen Navigationsleiste."
msgid "Base Font Size"
msgstr "Größe der Basisschriftart"
msgid "Select the base font size for the theme."
msgstr "Wähle die Basisschriftartgrösse für das Thema."
msgid "Select the base font for the theme."
msgstr "Wähle die Grundschriftart für das Thema."
msgid ""
"Select the base font for the heading (block, page titles and heading "
"tags)."
msgstr ""
"Wähle die Basisschriftart der Kopfzeile (Block, Seitentitel, "
"Überschriften-Tags)"
msgid "Helvetica, Arial"
msgstr "Helvetica, Arial"
msgid "Content footer"
msgstr "Fußzeile"
msgid "« First"
msgstr "« Erste"
msgid "Last »"
msgstr "Letzte »"
msgid "<abbr class=\"created\" title=\"!microdate\">@date</abbr>"
msgstr "<abbr class=\"created\" title=\"!microdate\">@date</abbr>"
