# Portuguese, Portugal translation of Skinr (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Skinr (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-19 21:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "enabled"
msgstr "ativo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Advanced options"
msgstr "Definições avançadas"
msgid "default"
msgstr "predefinido"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "block settings"
msgstr "as definições dos blocos"
msgid "Here you can manage which Skinr styles, if any, you want to apply."
msgstr ""
"Aqui você pode gerir os estilos SKINR, se houver, você deseja "
"aplicar."
msgid ""
"Here you can manage which Skinr styles, if any, you want to apply to "
"this block."
msgstr ""
"Aqui você pode gerir os estilos SKINR, se houver, que pretende "
"aplicar a esse bloco."
msgid "comment settings"
msgstr "as definições dos comentários"
msgid "node settings"
msgstr "as definições do nó (s)"
msgid "panel pane settings"
msgstr "painel de configurações do painel"
msgid "views style settings"
msgstr "as definições do estilo das vistas"
msgid "Theme to export the skinr settings for."
msgstr "Tema para exportar as definições para SKINR."
msgid "The theme name must be alphanumeric and can contain underscores only."
msgstr ""
"O nome do tema só pode conter caracteres alfanuméricos e sublinhados "
"."
msgid "Paste skinr settings here."
msgstr "Colar as definições SKINR  aqui."
msgid "These are not valid Skinr settings."
msgstr "Estas não são as definições válidas SKINR."
msgid "Skinr settings for the theme %theme have been saved."
msgstr "SKINR as definições para o tema %theme foram guardadas."
