# Russian translation of Site Documentation (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Site Documentation (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-11 03:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Содержимое"
msgid "select"
msgstr "выбор"
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
msgid "enabled"
msgstr "включено"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
msgid "Item"
msgstr "Элемент"
msgid "Private"
msgstr "Приватный"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "yes"
msgstr "да"
msgid "disabled"
msgstr "отключено"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Public"
msgstr "Общедоступный"
msgid "required"
msgstr "обязательно"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Иерархия"
msgid "Single"
msgstr "Одиночная"
msgid "Multiple"
msgstr "Множественная"
msgid "Required"
msgstr "Обязательно"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "edit"
msgstr "изменить"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "True"
msgstr "Истина"
msgid "False"
msgstr "Ложь"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Archive"
msgstr "Архив"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Путь"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Словари"
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
msgid "Region"
msgstr "Область"
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
msgid "mail"
msgstr "почта"
msgid "Content Types"
msgstr "Типы содержимого"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
msgid "path"
msgstr "путь"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
msgid "Database type"
msgstr "Тип базы данных"
msgid "Promoted"
msgstr "На главной"
msgid "Check"
msgstr "Квитанция"
msgid "Options"
msgstr "Опции"
msgid "no"
msgstr "нет"
msgid "Area"
msgstr "Область"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
msgid "Always"
msgstr "Всегда"
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
msgid "Recipients"
msgstr "Получатели"
msgid "Selected"
msgstr "Выбрано"
msgid "Category: "
msgstr "Категория: "
msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"
msgid "Delta"
msgstr "Дельта"
msgid "Custom"
msgstr "Собственная"
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
msgid "Realm"
msgstr "Область"
msgid "Explanation"
msgstr "Объяснение"
msgid "Term"
msgstr "Термин"
msgid "Count"
msgstr "Количество"
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
msgid "Nodes"
msgstr "Материалы"
msgid "Data Length"
msgstr "Длина данных"
msgid "Terms"
msgstr "Термины"
msgid "total"
msgstr "всего"
msgid "Method"
msgstr "Метод"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
msgid "Other"
msgstr "Другое"
msgid "Destination"
msgstr "Место назначения"
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Минимальное время жизни кэша"
msgid "Rows"
msgstr "Строки"
msgid "Cache"
msgstr "Кэш"
msgid "Anonymous"
msgstr "Гость"
msgid "Provides"
msgstr "Предоставляет"
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
msgid "Operation"
msgstr "Действие"
msgid "Modified"
msgstr "Изменено"
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Source"
msgstr "Источник"
msgid "Site Name"
msgstr "Название сайта"
msgid "unlimited"
msgstr "неограничено"
msgid "Moderated"
msgstr "Прошло проверку"
msgid "Workflow"
msgstr "Порядок действий"
msgid "Server name"
msgstr "Название сервера"
msgid "Last run !time ago"
msgstr "Последний запуск !time назад"
msgid "Engine"
msgstr "Движок"
msgid "Permissions"
msgstr "Права доступа"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "missing"
msgstr "отсутствует"
msgid "Themes"
msgstr "Темы оформления"
msgid "Sticky"
msgstr "Прикреплено"
msgid "rebuild permissions"
msgstr "обновить права доступа"
msgid "Base URL"
msgstr "Базовый URL"
msgid "Variables"
msgstr "Переменные"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
msgid "Show all menus"
msgstr "Показать все меню"
msgid "Precision"
msgstr "Точность"
msgid "edit node"
msgstr "редактировать материал"
msgid "Session name"
msgstr "Имя сессии"
msgid "Access Granted to All Nodes (All Users)"
msgstr ""
"Открытый доступ для всех материалов "
"(всем пользователям)"
msgid "realm"
msgstr "область"
msgid "All nodes are represented in the node_access table."
msgstr ""
"Все материалы, присутствующие в "
"таблице node_access."
msgid "Access Granted to All Nodes (Some Users)"
msgstr ""
"Открытый доступ для всех материалов "
"(некоторым пользователям)"
msgid "Profile Fields"
msgstr "Поля профиля"
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"
msgid "Locked"
msgstr "Заблокировано"
msgid "Free"
msgstr "Свободно"
msgid "Show site documentation"
msgstr "Показать документацию к сайту"
msgid "Report"
msgstr "Отчёт"
msgid "Report settings"
msgstr "Настройки отчётов"
msgid "Include Contacts?"
msgstr "Включать контакты?"
msgid "Include Input Formats and Filters?"
msgstr "Включать форматы ввода и фильтры?"
msgid "No contacts found."
msgstr "Контакты не найдены."
msgid "Input Formats and Filters"
msgstr "Форматы ввода и фильтры"
msgid "Configuration file"
msgstr "Файл настроек"
msgid "Install profile"
msgstr "Профиль установки"
msgid "%percentage of the site has been indexed."
msgstr "%percentage сайта проиндексировано."
msgid "File directory"
msgstr "Каталог файлов"
msgid "Download method"
msgstr "Способ скачивания"
msgid "Restricted"
msgstr "Органиченный"
msgid "Default theme"
msgstr "Стандартная тема"
msgid "Teaser length"
msgstr "Длина анонса"
msgid "not set"
msgstr "не установлено"
msgid "Web server"
msgstr "Веб-сервер"
msgid "Memory limit"
msgstr "Ограничение памяти"
msgid "Error reporting"
msgstr "Сообщения об ошибках"
msgid "- none -"
msgstr "- не указано -"
msgid "string"
msgstr "строка"
msgid "regex"
msgstr "регулярное выражение"
msgid "Zip support"
msgstr "Поддержка Zip"
msgid "Show contents"
msgstr "Показать содержимое"
msgid "Indexes"
msgstr "Индексы"
msgid "Cardinality"
msgstr "Количество элементов"
msgid "You must supply a valid database table name."
msgstr ""
"Вы должны использовать правильное имя "
"таблицы базы."
msgid "Click on a column title to sort by that column."
msgstr ""
"Щёлкните на заголовок колонки, для "
"сортировки по неё."
msgid "Unrecognized sort order."
msgstr "Нераспознанный порядок сортироваки"
msgid "Has title"
msgstr "Имеет заголовок"
msgid "Vocabulary not found."
msgstr "Словарь не найден."
msgid "Fid"
msgstr "Fid"
msgid "Input Formats"
msgstr "Формат ввода"
msgid "Available Filters"
msgstr "Доступные фильтры"
msgid "There is 1 item left to index."
msgid_plural "There are @count items left to index."
msgstr[0] "Еще @count элемент для индексации."
msgstr[1] "Еще @count элемента для индексации."
msgstr[2] "Еще @count элементов для индексации."
