# Faeroese translation of Site Documentation (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2012 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Site Documentation (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-25 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "Body"
msgstr "Skrokkur"
msgid "Pages"
msgstr "Síður"
msgid "Save configuration"
msgstr "Goym samanseting"
msgid "Status"
msgstr "Støða"
msgid "Value"
msgstr "Virði"
msgid "Type"
msgstr "Slag"
msgid "disabled"
msgstr "óvirkjað"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkjað"
msgid "Enabled"
msgstr "Virkjað"
msgid "Comments"
msgstr "Viðmerkingar"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Version"
msgstr "Útgáva"
msgid "Overview"
msgstr "Yvirlit"
msgid "Date"
msgstr "Dagfesting"
msgid "default"
msgstr "standard"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Stigskipan"
msgid "Single"
msgstr "Eitt stig"
msgid "Multiple"
msgstr "Fleiri stig"
msgid "Required"
msgstr "Kravd"
msgid "Category"
msgstr "Bólkur"
msgid "Settings"
msgstr "Setingar"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "edit"
msgstr "broyt"
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Leið"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Orðasøvn"
msgid "Modules"
msgstr "Mótul"
msgid "Region"
msgstr "Øki"
msgid "mail"
msgstr "teldupostur"
msgid "Text"
msgstr "Tekstur"
msgid "path"
msgstr "leið"
msgid "Unknown"
msgstr "Ókent"
msgid "Database type"
msgstr "Slag av dátugrunni"
msgid "Options"
msgstr "Setingar"
msgid "Page"
msgstr "Síða"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Never"
msgstr "Ongantíð"
msgid "Recipients"
msgstr "Móttakarar"
msgid "Selected"
msgstr "Valdur"
msgid "Custom"
msgstr "Sergjørt"
msgid "Visibility"
msgstr "Vísing"
msgid "Roles"
msgstr "Leiklutir"
msgid "Published"
msgstr "Útgivið"
msgid "Explanation"
msgstr "Frágreiðing"
msgid "Count"
msgstr "Nøgd"
msgid "Table"
msgstr "Talva"
msgid "Other"
msgstr "Annað"
msgid "Users"
msgstr "Brúkarar"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Minsta livitíð hjá kova"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ónevndur"
msgid "Filters"
msgstr "Filtur"
msgid "Profile"
msgstr "Vangamynd"
msgid "Operation"
msgstr "Gerð"
msgid "Hidden"
msgstr "Krógvað"
msgid "Key"
msgstr "Lykil"
msgid "Workflow"
msgstr "Arbeiðsgongd"
msgid "Last run !time ago"
msgstr "Seinast koyrt !time síðani"
msgid "Permissions"
msgstr "Rættindi"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Themes"
msgstr "Tema"
msgid "rebuild permissions"
msgstr "endurskapa rættindi"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokkar"
msgid "Show all menus"
msgstr "Vís allar valmyndir"
msgid "Configuration file"
msgstr "Samansetingarfíla"
msgid "Install profile"
msgstr "Legg inn vangamynd"
msgid "%percentage of the site has been indexed."
msgstr "%percentage av heimasíðuni er skrásett í vísitalvuni."
msgid "Download method"
msgstr "Niðurtøkuháttur"
msgid "Web server"
msgstr "Heimasíðuambætari"
msgid "Error reporting"
msgstr "Feilfráboðan"
msgid "There is 1 item left to index."
msgid_plural "There are @count items left to index."
msgstr[0] "Har er 1 liður eftir at skráseta í vísitalvu."
msgstr[1] "Har eru @count liðir eftir at skráseta í vísitalvu."
