# Persian, Farsi translation of Site Documentation (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Site Documentation (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "select"
msgstr "انتخاب"
msgid "Pages"
msgstr "صفحه‌ها"
msgid "Save configuration"
msgstr "ذخیره پیکربندی"
msgid "enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Register"
msgstr "ثبت‌نام"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
msgid "Item"
msgstr "آیتم"
msgid "Private"
msgstr "خصوصی"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "yes"
msgstr "بله"
msgid "disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Public"
msgstr "عمومی"
msgid "required"
msgstr "ضروری"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه‌ها"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
msgid "Overview"
msgstr "مرورکلی"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Hierarchy"
msgstr "سلسله مراتب"
msgid "Single"
msgstr "تک"
msgid "Multiple"
msgstr "چندین"
msgid "Required"
msgstr "اجباری"
msgid "Category"
msgstr "دسته بندی"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
msgid "True"
msgstr "صحیح"
msgid "False"
msgstr "غلط"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Archive"
msgstr "آرشیو"
msgid "Format"
msgstr "قالب‌بندی"
msgid "URL"
msgstr "نشانی"
msgid "Path"
msgstr "مسیر"
msgid "Vocabularies"
msgstr "واژگان‌ها"
msgid "Modules"
msgstr "ماژول‌ها"
msgid "Region"
msgstr "ناحیه"
msgid "Notes"
msgstr "یادداشت‌ها"
msgid "mail"
msgstr "فرستادن"
msgid "Content Types"
msgstr "انواع محتوا"
msgid "Text"
msgstr "متن"
msgid "Theme"
msgstr "پوسته"
msgid "path"
msgstr "مسیر"
msgid "Unknown"
msgstr "نامشخص"
msgid "Database type"
msgstr "نوع پایگاه داده"
msgid "Promoted"
msgstr "ارتقا یافته"
msgid "Check"
msgstr "بررسی"
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
msgid "no"
msgstr "خیر"
msgid "Area"
msgstr "منطقه"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Drupal"
msgstr "دروپال"
msgid "Module"
msgstr "ماژول"
msgid "Always"
msgstr "همیشه"
msgid "Never"
msgstr "هیچوقت"
msgid "Recipients"
msgstr "گیرنده‌ها"
msgid "Selected"
msgstr "انتخاب شده"
msgid "Contacts"
msgstr "مخاطبین"
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"
msgid "Visibility"
msgstr "وضعیت نمایش"
msgid "Roles"
msgstr "نقش‌ها"
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"
msgid "Realm"
msgstr "ناحیه"
msgid "Explanation"
msgstr "توضیح"
msgid "Term"
msgstr "واژه"
msgid "Count"
msgstr "شمارش"
msgid "Normal"
msgstr "عادی"
msgid "Nodes"
msgstr "گره‌ها"
msgid "Terms"
msgstr "واژه‌ها"
msgid "total"
msgstr "مجموع"
msgid "Method"
msgstr "روش"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
msgid "Other"
msgstr "ساير"
msgid "Destination"
msgstr "مقصد"
msgid "Users"
msgstr "کاربران"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "حداقل عمر حافظه موقت"
msgid "Rows"
msgstr "ردیف‌ها"
msgid "Cache"
msgstr "حافظه موقت"
msgid "Anonymous"
msgstr "ناشناس"
msgid "Provides"
msgstr "فراهم می‌کند"
msgid "Filters"
msgstr "فیلترها"
msgid "Profile"
msgstr "نمایه"
msgid "Operation"
msgstr "عملکرد"
msgid "Modified"
msgstr "اصلاح گردید"
msgid "Hidden"
msgstr "پنهان"
msgid "Key"
msgstr "کلید"
msgid "Source"
msgstr "منبع"
msgid "Site Name"
msgstr "نام سایت"
msgid "unlimited"
msgstr "نامحدود"
msgid "Moderated"
msgstr "تحت نظارت"
msgid "Workflow"
msgstr "جریان کار"
msgid "Server name"
msgstr "نام سرور"
msgid "Last run !time ago"
msgstr "آخرین اجرا !time پیش"
msgid "Permissions"
msgstr "مجوزها"
msgid "Cron"
msgstr "کرون"
msgid "Themes"
msgstr "پوسته‌ها"
msgid "Sticky"
msgstr "ماندگار"
msgid "rebuild permissions"
msgstr "بازسازی مجوزها"
msgid "Base URL"
msgstr "آدرس پایه"
msgid "Variables"
msgstr "متغیرها"
msgid "Blocks"
msgstr "بلوک‌ها"
msgid "Show all menus"
msgstr "نمایش تمام منوها"
msgid "Precision"
msgstr "دقت"
msgid "Columns"
msgstr "ستون‌ها"
msgid "Locked"
msgstr "قفل شده"
msgid "Report"
msgstr "گزارش"
msgid "Report settings"
msgstr "تنظیمات گزارش"
msgid "Configuration file"
msgstr "فایل پیکربندی"
msgid "Install profile"
msgstr "نمایه نصب"
msgid "%percentage of the site has been indexed."
msgstr "%percentage سایت فهرست شده است."
msgid "File directory"
msgstr "پوشه فایل"
msgid "Download method"
msgstr "روش دانلود"
msgid "Default theme"
msgstr "پوسته پیش‌فرض"
msgid "Web server"
msgstr "سرور وب"
msgid "Memory limit"
msgstr "محدودیت حافظه"
msgid "Error reporting"
msgstr "گزارش خطا"
msgid "released"
msgstr "منتشر شده"
msgid "Indexes"
msgstr "شاخص‌ها"
msgid "duplicate source"
msgstr "منبه تکراری"
msgid "There is 1 item left to index."
msgid_plural "There are @count items left to index."
msgstr[0] ""
"1 آیتم برای فهرست گذاری باقی "
"مانده‌است."
msgstr[1] ""
"@count آیتم برای فهرست گذاری باقی "
"مانده‌اند."
