# Welsh translation of Site Documentation (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2012 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Site Documentation (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-25 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pennawd"
msgid "Body"
msgstr "Corff"
msgid "Pages"
msgstr "Tudalennau"
msgid "Save configuration"
msgstr "Cadw ffurfweddiad"
msgid "Status"
msgstr "Statws"
msgid "Value"
msgstr "Gwerth"
msgid "Item"
msgstr "Eitem"
msgid "Type"
msgstr "Math"
msgid "yes"
msgstr "ie"
msgid "disabled"
msgstr "analluog"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiadau"
msgid "Disabled"
msgstr "Wedi ei analluogi"
msgid "Enabled"
msgstr "Wedi ei alluogi"
msgid "Comments"
msgstr "Sylwadau"
msgid "Yes"
msgstr "Ie"
msgid "No"
msgstr "Na"
msgid "Version"
msgstr "Fersiwn"
msgid "Overview"
msgstr "Arolwg"
msgid "Date"
msgstr "Dyddiad"
msgid "None"
msgstr "Dim"
msgid "default"
msgstr "rhagosod"
msgid "Weight"
msgstr "Pwysau"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchaeth"
msgid "Multiple"
msgstr "Lluosog"
msgid "Required"
msgstr "Yn ofynnol"
msgid "Category"
msgstr "Categori"
msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "edit"
msgstr "golygu"
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
msgid "True"
msgstr "Gwir"
msgid "False"
msgstr "Anwir"
msgid "Default"
msgstr "Diofyn"
msgid "Format"
msgstr "Fformat"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Llwybr"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Geirfaoedd"
msgid "Modules"
msgstr "Modiwlau"
msgid "Region"
msgstr "Rhanbarth"
msgid "mail"
msgstr "post"
msgid "Text"
msgstr "Testun"
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
msgid "path"
msgstr "llwybr"
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"
msgid "Database type"
msgstr "Math o Gronfa Ddata"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"
msgid "no"
msgstr "na"
msgid "Page"
msgstr "Tudalen"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Never"
msgstr "Byth"
msgid "Recipients"
msgstr "Derbynwyr"
msgid "Selected"
msgstr "Wedi ei ddewis"
msgid "Custom"
msgstr "Addasu"
msgid "Visibility"
msgstr "Gwelededd"
msgid "Roles"
msgstr "Swyddogaethau"
msgid "Published"
msgstr "Wedi ei gyhoeddi"
msgid "Explanation"
msgstr "Eglurhad"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "Count"
msgstr "Cyfrifiad"
msgid "Normal"
msgstr "Cyffredin"
msgid "Method"
msgstr "Dull"
msgid "Table"
msgstr "Tabl"
msgid "Other"
msgstr "Arall"
msgid "Users"
msgstr "Defnyddwyr"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Hyd oes lleiaf storfa"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anhysbys"
msgid "Filters"
msgstr "Hidlyddion"
msgid "Profile"
msgstr "Proffil"
msgid "Operation"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "Hidden"
msgstr "Wedi cuddio"
msgid "Key"
msgstr "Allwedd"
msgid "Moderated"
msgstr "Wedi ei safoni"
msgid "Last run !time ago"
msgstr "Cafodd ei redeg !time yn ôl"
msgid "Permissions"
msgstr "Hawliau"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Themes"
msgstr "Themâu"
msgid "Sticky"
msgstr "Gludiog"
msgid "Blocks"
msgstr "Blociau"
msgid "Precision"
msgstr "Trachywiredd"
msgid "Configuration file"
msgstr "Ffeil ffurfweddu"
msgid "Install profile"
msgstr "Gosod Proffil"
msgid "%percentage of the site has been indexed."
msgstr "Mae %percentage y safle wedi cael ei mynegrifol."
msgid "Download method"
msgstr "Lawrlwytho dull"
msgid "Web server"
msgstr "Gweinyddwr gwe"
msgid "Error reporting"
msgstr "Adrodd gwall"
msgid "There is 1 item left to index."
msgid_plural "There are @count items left to index."
msgstr[0] ""
"Mae yna 1 eitem ar ôl i fynegeio. Mae yna @count o eitemau i'w "
"fynegeio."
