# Bulgarian translation of Site Documentation (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2012 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Site Documentation (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-25 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Body"
msgstr "Съдържание"
msgid "Pages"
msgstr "Страници"
msgid "Save configuration"
msgstr "Запази настройката"
msgid "enabled"
msgstr "включено"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "yes"
msgstr "да"
msgid "disabled"
msgstr "деактивиран"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "required"
msgstr "Задължително"
msgid "Disabled"
msgstr "Деактивиран"
msgid "Enabled"
msgstr "Активиран"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "None"
msgstr "Не"
msgid "default"
msgstr "по подразбиране"
msgid "Weight"
msgstr "Тегло"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Йерархия"
msgid "Single"
msgstr "Единичен"
msgid "Multiple"
msgstr "Множествен"
msgid "Required"
msgstr "Задължително"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "edit"
msgstr "редактирай"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Път"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Речници"
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
msgid "Region"
msgstr "Област на сайта"
msgid "Notes"
msgstr "Бележки"
msgid "mail"
msgstr "поща"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "path"
msgstr "Път"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
msgid "Database type"
msgstr "Тип БД"
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
msgid "no"
msgstr "не"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Never"
msgstr "Никога"
msgid "Recipients"
msgstr "Получатели"
msgid "Selected"
msgstr "Избрано"
msgid "Custom"
msgstr "Персонализиран"
msgid "Visibility"
msgstr "Видимост"
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
msgid "Published"
msgstr "Публикувано"
msgid "Explanation"
msgstr "Обяснение"
msgid "Count"
msgstr "Брой"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
msgid "Other"
msgstr "Други"
msgid "Users"
msgstr "Потребители"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Минимален живот на кеша"
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонимен"
msgid "Filters"
msgstr "Филтри"
msgid "Profile"
msgstr "Профил"
msgid "Operation"
msgstr "Действие"
msgid "Hidden"
msgstr "Скрит"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Source"
msgstr "Източник"
msgid "unlimited"
msgstr "неограничен"
msgid "Workflow"
msgstr "Информационен поток"
msgid "Server name"
msgstr "Име на сървър"
msgid "Last run !time ago"
msgstr "Последно изпълнение преди !time"
msgid "Permissions"
msgstr "Права"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
msgid "Sticky"
msgstr "Фиксиран"
msgid "rebuild permissions"
msgstr "презареждане на правата"
msgid "Blocks"
msgstr "Блокове"
msgid "Show all menus"
msgstr "Покажи всички менюта"
msgid "Configuration file"
msgstr "Конфигурационен файл"
msgid "Install profile"
msgstr "Инсталирай профил"
msgid "%percentage of the site has been indexed."
msgstr "%percentage от сайта индексиран"
msgid "Download method"
msgstr "Метод на сваляне"
msgid "Default theme"
msgstr "Тема по подразбиране"
msgid "Web server"
msgstr "Уеб сървър"
msgid "Error reporting"
msgstr "Отчет за грешките"
msgid "There is 1 item left to index."
msgid_plural "There are @count items left to index."
msgstr[0] "Остава само 1 обект за индексиране."
msgstr[1] "Остават още @count обекта за индексиране."
