# Chinese, Traditional translation of Site Documentation (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Site Documentation (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Body"
msgstr "內容"
msgid "select"
msgstr "選擇"
msgid "Pages"
msgstr "頁面"
msgid "Save configuration"
msgstr "儲存設定"
msgid "enabled"
msgstr "已啟用"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Register"
msgstr "註冊"
msgid "Value"
msgstr "數值"
msgid "Item"
msgstr "項目"
msgid "Private"
msgstr "私人"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "yes"
msgstr "是"
msgid "disabled"
msgstr "已停用"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Public"
msgstr "公開"
msgid "required"
msgstr "必填"
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
msgid "Comments"
msgstr "回應"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Version"
msgstr "版本"
msgid "Overview"
msgstr "概覽"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "default"
msgstr "預設"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Hierarchy"
msgstr "階層"
msgid "Single"
msgstr "單個"
msgid "Multiple"
msgstr "多個"
msgid "Required"
msgstr "必要"
msgid "Category"
msgstr "分類"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "edit"
msgstr "編輯"
msgid "Help"
msgstr "說明"
msgid "True"
msgstr "True"
msgid "False"
msgstr "False"
msgid "Default"
msgstr "預設"
msgid "Archive"
msgstr "存檔"
msgid "Format"
msgstr "格式"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "路徑"
msgid "Vocabularies"
msgstr "主分類"
msgid "Modules"
msgstr "模組"
msgid "Region"
msgstr "區域"
msgid "Notes"
msgstr "註解"
msgid "mail"
msgstr "電子郵件"
msgid "Text"
msgstr "文字"
msgid "Theme"
msgstr "版型"
msgid "path"
msgstr "路徑"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgid "Database type"
msgstr "資料庫類型"
msgid "Promoted"
msgstr "推薦"
msgid "Check"
msgstr "檢查"
msgid "Options"
msgstr "選項"
msgid "no"
msgstr "否"
msgid "Area"
msgstr "區"
msgid "Page"
msgstr "頁面"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Module"
msgstr "模組"
msgid "Always"
msgstr "總是"
msgid "Never"
msgstr "永不"
msgid "Recipients"
msgstr "收件者"
msgid "Selected"
msgstr "已選擇"
msgid "Contacts"
msgstr "聯絡人"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
msgid "Visibility"
msgstr "可見性"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
msgid "Published"
msgstr "已發表"
msgid "Explanation"
msgstr "說明"
msgid "Term"
msgstr "分類詞"
msgid "Count"
msgstr "次數"
msgid "Normal"
msgstr "標準的"
msgid "Nodes"
msgstr "節點"
msgid "Data Length"
msgstr "數據長度"
msgid "Terms"
msgstr "項目"
msgid "Method"
msgstr "方法"
msgid "Table"
msgstr "表格"
msgid "Other"
msgstr "其他"
msgid "Destination"
msgstr "目的地"
msgid "Users"
msgstr "使用者"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "最短的快取保存時間"
msgid "Rows"
msgstr "列"
msgid "Cache"
msgstr "快取"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名使用者"
msgid "Provides"
msgstr "使用"
msgid "Filters"
msgstr "篩選"
msgid "Profile"
msgstr "個人資訊"
msgid "Operation"
msgstr "操作"
msgid "Modified"
msgstr "修改時間"
msgid "Hidden"
msgstr "隱藏"
msgid "Key"
msgstr "Key"
msgid "Source"
msgstr "來源"
msgid "unlimited"
msgstr "不限"
msgid "Moderated"
msgstr "需要審核"
msgid "Workflow"
msgstr "流程"
msgid "Last run !time ago"
msgstr "上一次執行是在 !time 以前"
msgid "Permissions"
msgstr "權限"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Themes"
msgstr "版型"
msgid "Sticky"
msgstr "置頂"
msgid "rebuild permissions"
msgstr "重建權限"
msgid "Base URL"
msgstr "基本網址"
msgid "Variables"
msgstr "變數"
msgid "Blocks"
msgstr "區塊"
msgid "Show all menus"
msgstr "顯示所有選單"
msgid "Precision"
msgstr "精確度"
msgid "Session name"
msgstr "會話名"
msgid "Columns"
msgstr "欄"
msgid "Locked"
msgstr "鎖定"
msgid "Report"
msgstr "報表"
msgid "Report settings"
msgstr "報表設定"
msgid "Configuration file"
msgstr "設定檔案"
msgid "Install profile"
msgstr "安裝設定檔"
msgid "%percentage of the site has been indexed."
msgstr "%percentage 的網站內容已經建立了索引。"
msgid "File directory"
msgstr "檔案目錄"
msgid "Download method"
msgstr "下載模式"
msgid "Default theme"
msgstr "預設版型"
msgid "not set"
msgstr "未設定"
msgid "Web server"
msgstr "網站伺服器"
msgid "Memory limit"
msgstr "記憶體限制"
msgid "Error reporting"
msgstr "錯誤回報"
msgid "string"
msgstr "字串"
msgid "regex"
msgstr "regex"
msgid "Indexes"
msgstr "索引"
msgid "Php"
msgstr "Php"
msgid "Fid"
msgstr "Fid"
msgid "pid"
msgstr "pid"
msgid "There is 1 item left to index."
msgid_plural "There are @count items left to index."
msgstr[0] "尚有 1 項目需要索引。"
msgstr[1] "尚有 @count項目需要索引。"
