# Rumantsch Grischun translation of Site Documentation (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2020 by the Rumantsch Grischun translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Site Documentation (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 17:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rumantsch Grischun\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "vaglia"
msgid "Body"
msgstr "corp dal text"
msgid "Pages"
msgstr "dapi ches"
msgid "Save configuration"
msgstr "configuraziun arcunar"
msgid "Status"
msgstr "situaziun giuridica"
msgid "Register"
msgstr "s'accorscher"
msgid "Value"
msgstr "valur"
msgid "Type"
msgstr "gener"
msgid "Description"
msgstr "definiziun"
msgid "Disabled"
msgstr "deactivar"
msgid "Enabled"
msgstr "intimar"
msgid "Yes"
msgstr "gea"
msgid "Version"
msgstr "versiun"
msgid "Date"
msgstr "data"
msgid "Weight"
msgstr "valur"
msgid "Multiple"
msgstr "repetidamain"
msgid "Required"
msgstr "indispensabel"
msgid "Category"
msgstr "categoria"
msgid "Name"
msgstr "renum"
msgid "edit"
msgstr "persvader"
msgid "Help"
msgstr "sustegn(iment)"
msgid "True"
msgstr "vair"
msgid "False"
msgstr "fallà"
msgid "Default"
msgstr "standard"
msgid "Archive"
msgstr "archivar"
msgid "Format"
msgstr "format da graf"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "percurs"
msgid "Modules"
msgstr "moduls"
msgid "Region"
msgstr "regiun"
msgid "Text"
msgstr "text"
msgid "Unknown"
msgstr "betg enconuschent"
msgid "Options"
msgstr "opziuns"
msgid "no"
msgstr "na"
msgid "Area"
msgstr "nivel"
msgid "Page"
msgstr "aspect"
msgid "Module"
msgstr "modul"
msgid "Never"
msgstr "mai"
msgid "Recipients"
msgstr "acceptant"
msgid "Custom"
msgstr "definì da l'utilisader"
msgid "Visibility"
msgstr "evidenza"
msgid "Published"
msgstr "edir"
msgid "Term"
msgstr "marca"
msgid "Count"
msgstr "quantitad"
msgid "Method"
msgstr "metoda"
msgid "Table"
msgstr "glista"
msgid "Other"
msgstr "varias"
msgid "Rows"
msgstr "retschas"
msgid "Anonymous"
msgstr "osp"
msgid "Filters"
msgstr "filter"
msgid "Hidden"
msgstr "zuppentà"
msgid "Key"
msgstr "code"
msgid "Source"
msgstr "producent"
msgid "unlimited"
msgstr "indeterminà"
msgid "Permissions"
msgstr "motivaziuns"
msgid "Variables"
msgstr "variablas"
msgid "Precision"
msgstr "minuziusadad"
msgid "Columns"
msgstr "fender"
msgid "Locked"
msgstr "spaziunà"
msgid "Indexes"
msgstr "indizis"
