# Polish translation of Site Documentation (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Site Documentation (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-07 10:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Body"
msgstr "Treść"
msgid "select"
msgstr "wybierz"
msgid "Pages"
msgstr "Strony"
msgid "Save configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację"
msgid "enabled"
msgstr "włączone"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Register"
msgstr "Rejestracja"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgid "Private"
msgstr "Prywatne"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "yes"
msgstr "tak"
msgid "disabled"
msgstr "wyłączone"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Public"
msgstr "Publiczna"
msgid "required"
msgstr "wymagane"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "default"
msgstr "domyślny"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarchia"
msgid "Single"
msgstr "Pojedynczy"
msgid "Multiple"
msgstr "Wielokrotny"
msgid "Required"
msgstr "Wymagane"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "True"
msgstr "Prawda"
msgid "False"
msgstr "Fałsz"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Archive"
msgstr "Archiwizuj"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Słowniki"
msgid "Modules"
msgstr "Moduły"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
msgid "mail"
msgstr "e-mail"
msgid "Content Types"
msgstr "Typy zawartości"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Theme"
msgstr "Skórka"
msgid "path"
msgstr "ścieżka"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
msgid "Database type"
msgstr "Typ bazy danych"
msgid "Promoted"
msgstr "Promowany"
msgid "Check"
msgstr "Sprawdź"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
msgid "no"
msgstr "nie"
msgid "Area"
msgstr "Obszar"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Module"
msgstr "Moduł"
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
msgid "Recipients"
msgstr "Odbiorcy"
msgid "Selected"
msgstr "Wybrany"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Custom"
msgstr "Własne"
msgid "Visibility"
msgstr "Widoczność"
msgid "Roles"
msgstr "Role"
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
msgid "Realm"
msgstr "Obszar"
msgid "Explanation"
msgstr "Objaśnienie"
msgid "Term"
msgstr "Termin"
msgid "Count"
msgstr "Liczba"
msgid "Normal"
msgstr "Zwykły"
msgid "Nodes"
msgstr "Węzły"
msgid "Terms"
msgstr "Terminy"
msgid "total"
msgstr "razem"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
msgid "Other"
msgstr "Inne"
msgid "Destination"
msgstr "Cel"
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Minimalny czas istnienia pamięci podręcznej"
msgid "Rows"
msgstr "Wiersze"
msgid "Cache"
msgstr "Pamięć podręczna"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Provides"
msgstr "Udostępnia"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Operation"
msgstr "Czynność"
msgid "Modified"
msgstr "Zmodyfikowany"
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryty"
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
msgid "unlimited"
msgstr "nieograniczony"
msgid "Moderated"
msgstr "Moderowane"
msgid "Workflow"
msgstr "Przepływ pracy"
msgid "Server name"
msgstr "Nazwa serwera"
msgid "Last run !time ago"
msgstr "Ostatnio uruchomione !time temu"
msgid "Engine"
msgstr "Silnik"
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "missing"
msgstr "brakujące"
msgid "Themes"
msgstr "Skórki"
msgid "Sticky"
msgstr "Przyklejony"
msgid "rebuild permissions"
msgstr "odtwórz uprawnienia"
msgid "Base URL"
msgstr "Bazowy URL"
msgid "Variables"
msgstr "Zmienne"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloki"
msgid "Show all menus"
msgstr "Pokaż wszystkie menu"
msgid "Precision"
msgstr "Dokładność"
msgid "edit node"
msgstr "edytuj węzeł"
msgid "Session name"
msgstr "Nazwa sesji"
msgid "For example:"
msgstr "Przykładowo:"
msgid "Profile Fields"
msgstr "Pola profilu"
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"
msgid "Locked"
msgstr "Zablokowany"
msgid "Free"
msgstr "Wolne"
msgid "Report"
msgstr "Raport"
msgid "Change settings."
msgstr "Zmień ustawienia."
msgid "No roles found."
msgstr "Nie znaleziono ról."
msgid "No contacts found."
msgstr "Nie znaleziono kontaktów"
msgid "URL Aliases"
msgstr "Aliasy URL"
msgid "Configuration file"
msgstr "Plik konfiguracyjny"
msgid "Install profile"
msgstr "Instalacja wedle profilu"
msgid "%percentage of the site has been indexed."
msgstr "Status zindeksowania witryny: %percentage."
msgid "Run Cron"
msgstr "Uruchom cron"
msgid "File directory"
msgstr "Katalog plików"
msgid "Download method"
msgstr "Sposób udostępniania plików"
msgid "Default theme"
msgstr "Domyślna skórka"
msgid "Teaser length"
msgstr "Długość skrótu"
msgid "not set"
msgstr "nie ustawione"
msgid "Web server"
msgstr "Serwer"
msgid "Memory limit"
msgstr "Limit pamięci"
msgid "Error reporting"
msgstr "Powiadamianie o błędach"
msgid "- none -"
msgstr "- brak -"
msgid "string"
msgstr "ciąg tekstowy"
msgid "regex"
msgstr "regex"
msgid "Indexes"
msgstr "Indeksy"
msgid "Cardinality"
msgstr "Liczność"
msgid "Php"
msgstr "PHP"
msgid "Deleted block "
msgstr "Usunięty blok "
msgid "read-only"
msgstr "tylko do odczytu"
msgid "read/write"
msgstr "odczyt/zapis"
msgid "NULL"
msgstr "NULL"
msgid "Fid"
msgstr "Fid"
msgid "There is 1 item left to index."
msgid_plural "There are @count items left to index."
msgstr[0] "Pozostał jeden element do zindeksowania."
msgstr[1] "Pozostały @count elementy do zindeksowania."
msgstr[2] "Pozostało @count elementów do zindeksowania."
msgid "!rows !type found."
msgstr "Znaleziono: !rows !type."
