# Bahasa Malaysia translation of Site Documentation (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2012 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Site Documentation (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-09 06:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Body"
msgstr "Kandungan"
msgid "select"
msgstr "pilih"
msgid "Pages"
msgstr "Halaman-halaman"
msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "enabled"
msgstr "dibolehkan"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Register"
msgstr "Daftar"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
msgid "Item"
msgstr "Barangan"
msgid "Private"
msgstr "Persendirian"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "yes"
msgstr "ya"
msgid "disabled"
msgstr "dinyahbolehkan"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "Disabled"
msgstr "Dinyahbolehkan"
msgid "Enabled"
msgstr "Dibolehkan"
msgid "Comments"
msgstr "Komen-komen"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Version"
msgstr "Versi"
msgid "Overview"
msgstr "Gambaran keseluruhan"
msgid "Date"
msgstr "Tarikh"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "default"
msgstr "lalai"
msgid "Weight"
msgstr "Pemberat"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarki"
msgid "Single"
msgstr "Satu"
msgid "Multiple"
msgstr "Berbilang"
msgid "Required"
msgstr "Diperlukan"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Pengesetan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgid "True"
msgstr "Benar"
msgid "Default"
msgstr "Lalai"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Laluan"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Perbendaharaan kata"
msgid "Modules"
msgstr "Modul-modul"
msgid "Region"
msgstr "Kawasan"
msgid "mail"
msgstr "mel"
msgid "Content Types"
msgstr "Jenis-jenis Kandungan"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "path"
msgstr "laluan"
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
msgid "Database type"
msgstr "Jenis pangkalan data"
msgid "Promoted"
msgstr "DIpromosikan"
msgid "Options"
msgstr "Opsyen"
msgid "no"
msgstr "tidak"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Never"
msgstr "Tidak sekali-kali"
msgid "Recipients"
msgstr "Penerima-penerima"
msgid "Selected"
msgstr "Terpilih"
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
msgid "Custom"
msgstr "Tersuai"
msgid "Visibility"
msgstr "Darjah penglihatan"
msgid "Roles"
msgstr "Peranan"
msgid "Published"
msgstr "Diterbitkan"
msgid "Explanation"
msgstr "Penerangan"
msgid "Term"
msgstr "Istilah"
msgid "Count"
msgstr "Bilangan"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Nodes"
msgstr "Nod-nod"
msgid "Method"
msgstr "Kaedah"
msgid "Table"
msgstr "Jadual"
msgid "Other"
msgstr "Lain-lain"
msgid "Users"
msgstr "Pengguna-pengguna"
msgid "Minimum cache lifetime"
msgstr "Jangka hayat minima cache"
msgid "Rows"
msgstr "Barisan-barisan"
msgid "Anonymous"
msgstr "Tanpa nama"
msgid "Filters"
msgstr "Penapis-penapis"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Operation"
msgstr "Operasi"
msgid "Hidden"
msgstr "Terselindung"
msgid "Key"
msgstr "Kunci"
msgid "Workflow"
msgstr "Alir kerja"
msgid "Last run !time ago"
msgstr "Larian terakhir sejak !time"
msgid "Permissions"
msgstr "Kebenaran"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "Themes"
msgstr "Tema-tema"
msgid "rebuild permissions"
msgstr "bina semula kebenaran-kebenaran"
msgid "Blocks"
msgstr "Blok-blok"
msgid "Show all menus"
msgstr "Perlihatkan semua menu"
msgid "Precision"
msgstr "Ketepatan"
msgid "Locked"
msgstr "Terkunci"
msgid "Configuration file"
msgstr "Fail konfigurasi"
msgid "Install profile"
msgstr "Pasang profil"
msgid "%percentage of the site has been indexed."
msgstr "%percentage daripada laman telah diindeks."
msgid "File directory"
msgstr "Direktori fail"
msgid "Download method"
msgstr "Kaedah pindah turun"
msgid "Default theme"
msgstr "Tema lalai"
msgid "Web server"
msgstr "Pelayan web"
msgid "Error reporting"
msgstr "Pelaporan ralat"
msgid "There is 1 item left to index."
msgid_plural "There are @count items left to index."
msgstr[0] "Ada 1 item tinggal untuk diindeks."
msgstr[1] "Ada @count item tinggal untuk diindeks."
