# Polish translation of Site verification (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2013 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Site verification (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-13 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Next"
msgstr "Dalej"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "File"
msgstr "Plik"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Search engine"
msgstr "Wyszukiwarka"
msgid "Engine"
msgstr "Silnik"
msgid "Yahoo!"
msgstr "Yahoo!"
msgid "Yandex"
msgstr "Yandex"
msgid "This is a verification page."
msgstr "To jest strona weryfikacji."
msgid "Verification META tag"
msgstr "META znacznik weryfikacyjny"
msgid "Upload an existing verification file"
msgstr "Załaduj istniejący plik weryfikacyjny"
msgid ""
"If you have been provided with an actual file, you can simply upload "
"the file."
msgstr ""
"Jeżeli zostałeś zaopatrzony w aktualny plik, możesz po prostu go "
"załadować."
msgid "Verification file"
msgstr "Plik weryfikacyjny"
msgid "The name of the HTML verification file you were asked to upload."
msgstr ""
"Nazwa pliku weryfikacyjnego HTML o którego załadowanie zostałeś "
"poproszony."
msgid "Verification file contents"
msgstr "Zawartość pliku weryfikacyjnego"
msgid ""
"Using verification files will not work if <a "
"href=\"@clean-urls\">clean URLs</a> are disabled."
msgstr ""
"Użycie plików weryfikacyjnych nie zadziała jeżeli <a "
"href=\"@clean-urls\">przyjazne adresy</a> są wyłączone."
msgid ""
"The verification file import failed, because the file %filename could "
"not be read."
msgstr ""
"Import pliku weryfikacyjnego nie powiódł się, ponieważ plik "
"%filename nie mógł być odczytany."
msgid "Are you sure you want to delete the site verification for %engine?"
msgstr ""
"Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć weryfikację witryny dla "
"%engine?"
msgid "Verification for %engine has been deleted."
msgstr "Weryfikacja dla %engine została usunięta."
msgid "Invalid verification meta tag."
msgstr "Nieprawidłowy meta znacznik weryfikacji."
msgid "Invalid verification file."
msgstr "Nieprawidłowy plik weryfikacyjny."
msgid "site_verify"
msgstr "site_verify"
msgid "Verification for %engine deleted."
msgstr "Weryfikacja dla %engine usunięta."
msgid "Custom verification"
msgstr "Dostosowana weryfikacja"
msgid "Site verifications"
msgstr "Weryfikacje witryny"
msgid "Site Verification"
msgstr "Weryfikacja witryny"
msgid "Verifies ownership of a site for use with search engines."
msgstr "Weryfikuje właściciela witryny w wyszukiwarkach."
msgid "Verification page"
msgstr "Strona weryfikacyjna"
msgid "Add, change or remove verifications for your site."
msgstr "Dodaj, zmień lub usuń weryfikację dla swojej witryny."
msgid "Meta tag"
msgstr "Meta znacznik"
msgid "The file %filename is already being used in another verification."
msgstr "Plik %filename jest już w użyciu przez inną weryfikację."
msgid "Bing"
msgstr "Bing"
msgid "This is a verification page for the !title search engine."
msgstr "To jest strona weryfikacyjna dla wyszukiwarki !title."
msgid "Add verification"
msgstr "Dodaj weryfikację"
msgid "No verifications available. <a href=\"@add\">Add verification</a>."
msgstr "Brak dostępnych weryfikacji. <a href=\"@add\">Dodaj weryfikację</a>."
msgid ""
"This is the full meta tag provided for verification. Note that this "
"meta tag will only be visible in the source code of your <a "
"href=\"@frontpage\">front page</a>."
msgstr ""
"To jest pełny meta znacznik dostarczony dla weryfikacji. Zauważ, że "
"ten meta znacznik będzie widoczny w kodzie źródłowym twojej <a "
"href=\"@fronpage\">strony głównej</a>."
msgid "Verification saved."
msgstr "Weryfikacja zapisana."
