# French translation of Site verification (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Site verification (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-26 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Search engine"
msgstr "Moteur de recherche"
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
msgid "Yahoo!"
msgstr "Yahoo!"
msgid "My search engine"
msgstr "Mon moteur de recherche"
msgid "Verification"
msgstr "Vérification"
msgid "This is a verification page."
msgstr "Ceci est une page de vérification."
msgid "Verification META tag"
msgstr "Vérification par META donnée"
msgid ""
"This is the full meta tag provided for verification. This value will "
"be inserted in the <a href=\"@front-page\">front page</a>."
msgstr ""
"Ceci est la méta données complète fourni pour la vérification. "
"Cette valeur sera insérée sur la <a href=\"@front-page\">page "
"d'accueil</a>."
msgid "Upload an existing verification file"
msgstr "Charger un fichier de vérification existant"
msgid ""
"If you have been provided with an actual file, you can simply upload "
"the file."
msgstr ""
"Si vous avez reçu un fichier, vous pouvez simplement charger le "
"fichier."
msgid "Verification file"
msgstr "Fichier de vérification"
msgid "The name of the HTML verification file you were asked to upload."
msgstr ""
"Le nom du fichier HTML de vérification qui vous a été demandé de "
"charger."
msgid "Verification file contents"
msgstr "Vérification du contenu du fichier"
msgid ""
"Using verification files will not work if <a "
"href=\"@clean-urls\">clean URLs</a> are disabled."
msgstr ""
"L'utilisation de fichiers de vérification ne fonctionne pas si les <a "
"href=\"@clean-urls\">URLs simplifiées</a> sont désactivées."
msgid ""
"The verification file import failed, because the file %filename could "
"not be read."
msgstr ""
"L'import du fichier de vérification a échoué, car le fichier "
"%filename ne peut être lu."
msgid "Are you sure you want to delete the site verification for %engine?"
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la vérification du site pour "
"%engine ?"
msgid "Verification for %engine has been deleted."
msgstr "La vérification pour %engine a été supprimée."
msgid "Invalid verification meta tag."
msgstr "META donnée de vérification invalide."
msgid "Invalid verification file."
msgstr "Fichier de vérification invalide."
msgid "site_verify"
msgstr "site_verify"
msgid "Verification for %engine deleted."
msgstr "Vérification pour %engine supprimée."
msgid "Custom verification"
msgstr "Vérification personnalisée"
msgid "Site verifications"
msgstr "Vérifications du site"
msgid "Site Verification"
msgstr "Site Verification"
msgid "Verifies ownership of a site for use with search engines."
msgstr ""
"Vérifie la propriété d'un site pour une utilisation avec des "
"moteurs de recherche."
msgid "Bing (formerly Live Search)"
msgstr "Bing (anciennement Live Search)"
msgid ""
"The verification file <a href=\"@filename\">@filename</a> was "
"successfully imported."
msgstr ""
"Le fichier de vérification <a href=\"@filename\">@filename</a> a "
"été importé avec succès."
msgid "Verification page"
msgstr "Page de vérification"
msgid "This is a verification page for serach engines."
msgstr "Ceci est la page de véréification pour les moteurs de recherche."
msgid "Add, change or remove verifications for your site."
msgstr "Ajoutez, changez ou effacez les vérifications pour votre site."
