# German translation of Site verification (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Site verification (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-02 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Operationen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Search engine"
msgstr "Suchmaschinen"
msgid "Engine"
msgstr "Speichersubsystem"
msgid "Yahoo!"
msgstr "Yahoo!"
msgid "My search engine"
msgstr "Meine Suchmaschine"
msgid "Verification"
msgstr "Überprüfung"
msgid "This is a verification page."
msgstr "Dies ist eine Seite zur Bestätigung."
msgid "Verification META tag"
msgstr "Überprüfungs-META-tag"
msgid ""
"This is the full meta tag provided for verification. This value will "
"be inserted in the <a href=\"@front-page\">front page</a>."
msgstr ""
"Dies ist das vollständige Meta-Tag für die Überprüfung durch "
"Suchmaschinen. Dieser Wert wird in der <a "
"href=\"@front-page\">Startseite</a> eingefügt."
msgid "Upload an existing verification file"
msgstr "Speichern Sie eine Überprüfungsdatei"
msgid ""
"If you have been provided with an actual file, you can simply upload "
"the file."
msgstr ""
"Wenn die Suchmaschine Ihnen eine Datei zur Überprüfung zur "
"Verfügung stellt, dann speichern Sie diese auf dem Server."
msgid "Verification file"
msgstr "Datei zur Überprüfung"
msgid "The name of the HTML verification file you were asked to upload."
msgstr ""
"Der Name der gespeicherten HTML-Datei, die Sie zur Überprüfung "
"gespeichert haben."
msgid "Verification file contents"
msgstr "Inhalt der Datei zur Überprüfung"
msgid ""
"Using verification files will not work if <a "
"href=\"@clean-urls\">clean URLs</a> are disabled."
msgstr ""
"Verwenden Sie zur Bereitstellung einer Überprüfungsdatei <a "
"href=\"@clean-urls\">sprechende URLs</a>."
msgid ""
"The verification file import failed, because the file %filename could "
"not be read."
msgstr ""
"Die Überprüfungsdatei konnte nicht importiert werden, der Dateiname "
"%filename konnte nicht gelesen werden."
msgid "Are you sure you want to delete the site verification for %engine?"
msgstr "Wollen Sie die Überprüfung der Site für %engine löschen?"
msgid "Verification for %engine has been deleted."
msgstr "Die Überprüfungs-informationen für %engine sind gelöscht."
msgid "Invalid verification meta tag."
msgstr "Ungültiges Überprüfungs-Meta-Tag."
msgid "Invalid verification file."
msgstr "Ungültige Überprüfungs-Datei."
msgid "site_verify"
msgstr "site_verify"
msgid "Verification for %engine deleted."
msgstr "Die Überprüfungs-informationen für %engine sind gelöscht."
msgid "Custom verification"
msgstr "Benutzerdefinierte Überprüfung"
msgid "Site verifications"
msgstr "Modul Site verifications"
msgid "Site Verification"
msgstr "Modul Site Verification"
msgid "Verifies ownership of a site for use with search engines."
msgstr ""
"Ermöglicht gegenüber einer Suchmaschine die Eigentümerschaft an "
"einer Website zu belegen."
msgid "Bing (formerly Live Search)"
msgstr "Bing (früher Live Search)"
msgid ""
"The verification file <a href=\"@filename\">@filename</a> was "
"successfully imported."
msgstr ""
"Die Überprüfungs-Datei <a href=\"@filename\">@filename</a> wurde "
"importiert."
msgid "Verification page"
msgstr "Datei zur Überprüfung"
msgid "This is a verification page for serach engines."
msgstr "Dies ist eine Überprüfungsseite für Suchmaschinen."
msgid "Add, change or remove verifications for your site."
msgstr ""
"Hinzufügen, ändern oder Entfernen von Überprüfungs-Informationen "
"für Ihre Website."
