# Polish translation of Site verification (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2010 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Site verification (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-01 01:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-22 16:41+0000\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Czynności"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Save"
msgstr "Zachowaj"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Search engine"
msgstr "Wyszukiwarka"
msgid "Yahoo!"
msgstr "Yahoo!"
msgid "My search engine"
msgstr "Moja wyszukiwarka"
msgid "Verification"
msgstr "Weryfikacja"
msgid "This is a verification page."
msgstr "To jest strona weryfikacji."
msgid "Verification META tag"
msgstr "META znacznik weryfikacyjny"
msgid ""
"This is the full meta tag provided for verification. This value will "
"be inserted in the <a href=\"@front-page\">front page</a>."
msgstr ""
"To jest pełny znacznik meta dostarczony do weryfikacji. Ta wartość "
"zostanie wstawiona na <a href=\"@front-page\">stronę główną</a>."
msgid "Upload an existing verification file"
msgstr "Załaduj istniejący plik weryfikacyjny"
msgid ""
"If you have been provided with an actual file, you can simply upload "
"the file."
msgstr ""
"Jeżeli zostałeś zaopatrzony w aktualny plik, możesz po prostu go "
"załadować."
msgid "Verification file"
msgstr "Plik weryfikacyjny"
msgid "The name of the HTML verification file you were asked to upload."
msgstr ""
"Nazwa pliku weryfikacyjnego HTML o którego załadowanie zostałeś "
"poproszony."
msgid "Verification file contents"
msgstr "Zawartość pliku weryfikacyjnego"
msgid ""
"Using verification files will not work if <a "
"href=\"@clean-urls\">clean URLs</a> are disabled."
msgstr ""
"Użycie plików weryfikacyjnych nie zadziała jeżeli <a "
"href=\"@clean-urls\">przyjazne adresy</a> są wyłączone."
msgid ""
"The verification file import failed, because the file %filename could "
"not be read."
msgstr ""
"Import pliku weryfikacyjnego nie powiódł się, ponieważ plik "
"%filename nie mógł być odczytany."
msgid ""
"The verification file <a href=\"@filename\">%filename</a> was "
"successfully imported."
msgstr ""
"Plik weryfikacyjny <a href=\"@filename\">%filename</a> został "
"poprawnie zaimportowany."
msgid "Are you sure you want to delete the site verification for %engine?"
msgstr ""
"Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć weryfikację witryny dla "
"%engine?"
msgid "Verification for %engine has been deleted."
msgstr "Weryfikacja dla %engine została usunięta."
msgid "Invalid verification meta tag."
msgstr "Nieprawidłowy meta znacznik weryfikacji."
msgid "Invalid verification file."
msgstr "Nieprawidłowy plik weryfikacyjny."
msgid "Verification for %engine deleted."
msgstr "Weryfikacja dla %engine usunięta."
msgid "Custom verification"
msgstr "Weryfikacja dostosowana"
msgid "Site verifications"
msgstr "Weryfikacje witryny"
msgid "Site Verification"
msgstr "Weryfikacja witryny"
msgid "Verifies ownership of a site for use with search engines."
msgstr "Weryfikuje właściciela witryny w wyszukiwarkach."
