# Basque translation of Site map (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2016 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Site map (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-15 18:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "more"
msgstr "gehiago"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Ohiko galderak"
msgid "Page title"
msgstr "Orriaren izenburua"
msgid "Site map"
msgstr "Gune mapa"
msgid "Front page"
msgstr "Azaleko orria"
msgid "Site map message"
msgstr "Webgunearen maparen mezua"
msgid "Define a message to be displayed above the site map."
msgstr "Ezarri webgunearen maparen goikaldean agertuko den mezua."
msgid "Site map content"
msgstr "Webgunearen maparen edukia"
msgid "Show front page"
msgstr "Atariko orria erakutsi"
msgid "When enabled, this option will include the front page in the site map."
msgstr "Gaituz gero atariko orria erantsiko zaio webgunearen mapari."
msgid "Books to include in the site map"
msgstr "Webgunearen mapan erakutsi beharreko liburuak"
msgid "Categories settings"
msgstr "Sailkapenen ezarpenak"
msgid "RSS settings"
msgstr "RSS ezarpenak"
msgid "Syndicate"
msgstr "Sindikatu"
msgid "Syndicate content"
msgstr "Sindikatu edukia"
msgid "Blogs"
msgstr "Blogak"
msgid "All blogs"
msgstr "Blog guztiak"
msgid "Books"
msgstr "Liburuak"
msgid "Do not include site map CSS file"
msgstr "Ez erantsi webgunearen maparen CSS fitxategia"
