# Catalan translation of Site map (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2021 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Site map (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-05 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "more"
msgstr "més"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
msgid "Page title"
msgstr "Títol de la pàgina"
msgid "Site map"
msgstr "Mapa web"
msgid "Front page"
msgstr "Portada"
msgid "Site map message"
msgstr "Missatge de site map"
msgid "Define a message to be displayed above the site map."
msgstr "Definiu un missatge per mostrar damunt del mapa web."
msgid "Site map content"
msgstr "Contingut del mapa web"
msgid "Show front page"
msgstr "Mostra la pàgina principal"
msgid "When enabled, this option will include the front page in the site map."
msgstr ""
"Quan s'habilita, aquesta opció inclou la pàgina principal al mapa "
"web."
msgid "Show active blog authors"
msgstr "Mostra els autors actius dels blogs"
msgid "When enabled, this option will show the 10 most active blog authors."
msgstr ""
"Quan s'habilita, aquesta opció mostra els 10 autors de blogs més "
"actius."
msgid "Books to include in the site map"
msgstr "Llibres a incloure al mapa web"
msgid "Menus to include in the site map"
msgstr "Menús per incloure al mapa web"
msgid "Categories to include in the site map"
msgstr "Categories a incloure al mapa web"
msgid "Categories settings"
msgstr "Paràmetres de les categories"
msgid "Show node counts by categories"
msgstr "Mostra el recompte de nodes per categoria"
msgid ""
"When enabled, this option will show the number of nodes in each "
"taxonomy term."
msgstr ""
"Quan s'habilita, aquesta opció mostra el nombre de nodes de cada "
"terme de la taxonomia."
msgid "Categories depth"
msgstr "Profunditat de categories"
msgid "Control what should be displayed on the site map."
msgstr "Controla el que s'ha de mostrar en el mapa web."
msgid "Display a site map with RSS feeds."
msgstr "Mostra un mapa web amb un canal RSS"
msgid "Syndicate (site map)"
msgstr "Sindica (mapa web)"
msgid "Syndicate"
msgstr "Sindica"
msgid "Syndicate content"
msgstr "Contingut sindicat"
msgid "Blogs"
msgstr "Blocs"
msgid "Community blog and recent blog authors at %sn."
msgstr "Blogs de la comunitat i autors de blog recents a %sn."
msgid "All blogs"
msgstr "Tots els blocs"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
msgid "Books"
msgstr "Llibres"
msgid "access site map"
msgstr "accedeix el mapa web"
msgid "Display a site map."
msgstr "Mostra un mapa web."
