# Norwegian Bokmål translation of SimpleTest (6.x-2.8)
# Copyright (c) 2021 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleTest (6.x-2.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-08 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Development"
msgstr "Utvikling"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
msgid "Test"
msgstr "Test"
msgid "Message"
msgstr "Melding"
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
msgid "Error"
msgstr "Feil"
msgid "php"
msgstr "php"
msgid "Not found"
msgstr "Ikke funnet"
msgid "Line"
msgstr "Linje"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "User login"
msgstr "Pålogging"
msgid "Log in"
msgstr "Logg på"
msgid "Found"
msgstr "Funnet"
msgid "Function"
msgstr "Rolle"
msgid "The name %name is a reserved username."
msgstr "Navnet %name er reservert."
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
msgid "Browser"
msgstr "Nettleser"
msgid "Testing"
msgstr "Tester"
msgid "-n/a-"
msgstr "-i/t-"
msgid "Found the @submit button"
msgstr "Fant @submit-knappen"
msgid "Failed to set field @name to @value"
msgstr "Klarte ikke sette felt @name til @value"
msgid "No temporary directories to remove."
msgstr "Ingen midlertidig mapper å fjerne."
msgid ""
"Run tests against Drupal core and your active modules. These tests "
"help assure that your site code is working as designed."
msgstr ""
"Test Drupal-kjernen og dine aktive moduler. Disse testene hjelper deg "
"med å sikre at koden på ditt nettsted virker som ønsket."
msgid "cURL"
msgstr "cURL"
msgid "Created content type %type."
msgstr "Opprettet innholdstype %type."
msgid "User created with name %name and pass %pass"
msgstr "Bruker opprettet med navn %name og passord %pass"
msgid "Created permissions: @perms"
msgstr "Opprettet tillatelser: @perms"
msgid "Invalid permission %permission."
msgstr "Ugyldig tillatelse %permission."
msgid "Username field found."
msgstr "Felt for brukernavn funnet."
msgid "Password field found."
msgstr "Felt for passord funnet."
msgid "!method @url returned @status (!length)."
msgstr "!method @url returnerte @status (!length)."
msgid "Valid HTML found on \"@path\""
msgstr "Gyldig HTML funnet på \"@path\""
msgid "Parsed page successfully."
msgstr "Tolket siden uten feil"
msgid "Found the requested form fields at @path"
msgstr "Fant de forespurte skjemafeltet på @path"
msgid "Found field by name @name"
msgstr "Fant felt med navn @name"
msgid "Did not find field by name @name"
msgstr "Fant ikke felt med navn @name"
msgid "Found field by id @id"
msgstr "Fant felt med id @id"
msgid "Did not find field by id @id"
msgstr "Fant ikke felt med id @id"
msgid "HTTP response expected !code, actual !curl_code"
msgstr "Forventet HTTP-svarkode !code, faktisk !curl_code"
msgid "%type: %message in %function (line %line of %file)."
msgstr "%type: %message i %function (linje %line i %file)."
msgid "The website encountered an unexpected error. Please try again later."
msgstr "Det oppstod en uventet feil på nettstedet. Prøv igjen seinere."
msgid "Tests"
msgstr "Tester"
msgid "Run tests"
msgstr "Kjør tester"
msgid "Clean test environment"
msgstr "Tøm testmiljø"
msgid ""
"Remove tables with the prefix \"simpletest\" and temporary directories "
"that are left over from tests that crashed. This is intended for "
"developers when creating tests."
msgstr ""
"Fjern tabeller med prefiks «simpletest» og midlertidige mapper som "
"er tilovers etter tester som stoppet. Dette er ment for utviklere som "
"lager tester."
msgid "Clean environment"
msgstr "Tøm miljø"
msgid "No tests to display."
msgstr "Ingen tester å vise."
msgid "@pass, @fail, and @exception"
msgstr "@pass, @fail og @exception"
msgid "No test(s) selected."
msgstr "Ingen test(er) valgt."
msgid "Processing test @num of @max - %test."
msgstr "Behandler test @num av @max - %test."
msgid "@name: @summary"
msgstr "@name: @summary"
msgid "Processed test @num of @max - %test."
msgstr "Behandlet test @num av @max - %test."
msgid "1 pass"
msgid_plural "@count passes"
msgstr[0] "Én OK"
msgstr[1] "@count OK"
msgid "1 fail"
msgid_plural "@count fails"
msgstr[0] "1 feil"
msgstr[1] "@count feil"
msgid "1 exception"
msgid_plural "@count exceptions"
msgstr[0] "1 unntak"
msgstr[1] "@count unntak"
msgid "PHP DOMDocument class"
msgstr "PHP DOMDocument-klasse"
msgid "SimpleTest"
msgstr "EnkelTest"
msgid "Provides a framework for unit and functional testing."
msgstr "Tilbyr et rammeverk for enhets- og funksjonell testing."
