# Javanese translation of SimpleTest (6.x-2.8)
# Copyright (c) 2017 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleTest (6.x-2.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-21 18:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Development"
msgstr "Pangembangan"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Description"
msgstr "Katrangan"
msgid "Enabled"
msgstr "Urip"
msgid "Test"
msgstr "Ujian"
msgid "Message"
msgstr "Pesen"
msgid "Filename"
msgstr "Jeneng File"
msgid "Error"
msgstr "Salah"
msgid "php"
msgstr "php"
msgid "Not found"
msgstr "Ora ketemu"
msgid "Line"
msgstr "Baris"
msgid "Role"
msgstr "Parāgā"
msgid "User login"
msgstr "Login panganggo"
msgid "Log in"
msgstr "Log in"
msgid "Function"
msgstr "Fungsi"
msgid "Logout"
msgstr "Metu"
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
msgid "Testing"
msgstr "Ujian"
msgid "-n/a-"
msgstr "-n/a-"
msgid "Found the @submit button"
msgstr "Nemokaké tombol @submit"
msgid "Failed to set field @name to @value"
msgstr "Gagal ngubah jeneng field @name marang @value"
msgid "No temporary directories to remove."
msgstr "Ora ānā direktori sawetara kanggo dibuwang."
msgid ""
"Run tests against Drupal core and your active modules. These tests "
"help assure that your site code is working as designed."
msgstr ""
"Lakokaké pangujian antarané inti Drupal lan modul aktif Sampéyan. "
"Pengujian iki kanggo mestekaké yén kode situs Sampéyan mlaku kaya "
"sing dikarepaké."
msgid "cURL"
msgstr "cURL"
msgid "Created content type %type."
msgstr "Gawé  tipe kontén %type."
msgid "User created with name %name and pass %pass"
msgstr "Panganggo uwis digawé nganggo jeneng %name lan sandhi %pass"
msgid "Created permissions: @perms"
msgstr "Gawé kawenangan: @perms"
msgid "Invalid permission %permission."
msgstr "Kawenangan %permission ora sah."
msgid "Username field found."
msgstr "Field jeneng panganggo ditemokaké."
msgid "Password field found."
msgstr "Field password ora ditemokaké ."
msgid "!method @url returned @status (!length)."
msgstr "!method @url ngasilaké @status (!length)."
msgid "Valid HTML found on \"@path\""
msgstr "Kode valid HTML ketemu nang \"@path\""
msgid "Parsed page successfully."
msgstr "Sukses misahi kaca."
msgid "Found the requested form fields at @path"
msgstr "Nemokaké field form penjalukan nang path"
msgid "Did not find field by name @name"
msgstr "Ora nemokaké field sing jenengé @name"
msgid "Found field by id @id"
msgstr "Nemokaké field sing id-né @id"
msgid "Did not find field by id @id"
msgstr "Ora nemokaké field sing id-né @id"
msgid "HTTP response expected !code, actual !curl_code"
msgstr "Tanggapan HTTP keliru !code, actual !curl_code"
msgid "The website encountered an unexpected error. Please try again later."
msgstr "Situs iki ngalami kesalahan sing ora dinyana. Coba manèh mengko."
msgid "Tests"
msgstr "Ujian"
msgid "Run tests"
msgstr "Lakoaké pengujian"
msgid "Clean test environment"
msgstr "Pengujian resik perangkat"
msgid ""
"Remove tables with the prefix \"simpletest\" and temporary directories "
"that are left over from tests that crashed. This is intended for "
"developers when creating tests."
msgstr ""
"Mbuwang tabel nganggo ater-ater \"simpletest\" lan direktori sawetara "
"sing ditinggalaké pangujian sing dadi rusak. Iki kudu digatekaké "
"developer nalika nggawé  tes."
msgid "Clean environment"
msgstr "Perangkat resik"
msgid "No tests to display."
msgstr "Ora ānā pengujian sing ditampilaké ."
msgid "@pass, @fail, and @exception"
msgstr "@pass, @fail, lan @exception"
msgid "No test(s) selected."
msgstr "Ora ana tes sing kepilih."
msgid "Processing test @num of @max - %test."
msgstr "Agi mroses tes @num sākā @max - %test."
msgid "@name: @summary"
msgstr "@name: @summary"
msgid "Processed test @num of @max - %test."
msgstr "Diproses tes @num sākā @max - %test."
msgid "1 pass"
msgid_plural "@count passes"
msgstr[0] "1 lulus"
msgstr[1] "@count lulus"
msgid "1 fail"
msgid_plural "@count fails"
msgstr[0] "1 gagal"
msgstr[1] "@count gagal"
msgid "1 exception"
msgid_plural "@count exceptions"
msgstr[0] "1 pangecualian"
msgstr[1] "@count pengecualian"
msgid "PHP DOMDocument class"
msgstr "Kelas PHP DOMDocument"
msgid "Provides a framework for unit and functional testing."
msgstr "Nyediaknā framework kanggo nguji unit lan fungsi."
