# Slovenian translation of SimpleTest (6.x-2.10)
# Copyright (c) 2011 by the Slovenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleTest (6.x-2.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 19:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n%100)==1)?(0):(((n%100)==2)?(1):((((n%100)==3)||((n%100)==4))?(2):3)));\n"

msgid "Status"
msgstr "Stanje"
msgid "E-mail"
msgstr "E-naslov"
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
msgid "Development"
msgstr "Razvoj"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
msgid "Message"
msgstr "Sporočilo"
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznan"
msgid "Not found"
msgstr "Ni najdeno"
msgid "Line"
msgstr "Vrstica"
msgid "General"
msgstr "Splošno"
msgid "User login"
msgstr "Prijava"
msgid "Log in"
msgstr "Prijava"
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
msgid "Logout"
msgstr "Odjava"
msgid "Browser"
msgstr "Brskalnik"
msgid "Log out"
msgstr "Odjavi se"
msgid "Results"
msgstr "Rezultati"
msgid "Testing"
msgstr "Testiranje"
msgid "-n/a-"
msgstr "-n/d-"
msgid "Found the @submit button"
msgstr "Najden @submit gumb"
msgid "Failed to set field @name to @value"
msgstr "Ni uspelo nastaviti polja @name v @value"
msgid "No temporary directories to remove."
msgstr "Ni začasnih map za odstranitev."
msgid ""
"Run tests against Drupal core and your active modules. These tests "
"help assure that your site code is working as designed."
msgstr ""
"Poženite teste v Drupal jedru in aktivnih modulih. Ti testi pomagajo "
"ohranjati delovanje kode, kot je bilo namenjeno."
msgid "cURL"
msgstr "cURL"
msgid "No test results to display."
msgstr "NI rezultatov testov za prikaz."
msgid "Created content type %type."
msgstr "Ustvarjen je bil tip vsebine %type."
msgid "User created with name %name and pass %pass"
msgstr "Ustvarjen je bil uporabnik z imenom %name in geslom %pass"
msgid "Created permissions: @perms"
msgstr "Ustvarjena so bila dovoljenja: @perms"
msgid "Invalid permission %permission."
msgstr "Neveljavno dovoljenje %permission."
msgid "Username field found."
msgstr "Polje za uporabniško ime je bilo najdeno."
