# Vietnamese translation of SimpleTest (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2012 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleTest (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-26 07:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Lưu cấu hình"
msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng"
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
msgid "Not found"
msgstr "Không tìm thấy"
msgid "Log in"
msgstr "Đăng nhập"
msgid "The username %name has been blocked."
msgstr "Người dùng %name đã bị khóa"
msgid "The name %name is a reserved username."
msgstr "Tên %name là một tên đăng nhập dành riêng cho hệ thống."
msgid "Simpletest"
msgstr "Simpletest"
msgid "HTTP authentication"
msgstr "Xác nhận HTTP"
msgid "1 test case complete: "
msgid_plural "@count test cases complete: "
msgstr[0] " "
msgid " [browser] GET path \"@path\""
msgstr " [trình duyệt] GET đường dẫn \"@path\""
msgid "-n/a-"
msgstr "-n/a-"
msgid "[logout] Username field found."
msgstr "[đăng xuất] Tìm thấy trường tên người dùng."
msgid "[logout] Password field found."
msgstr "[đăng xuất] Tìm thấy trường mật khẩu."
msgid "Can't upload and post a value starting with @"
msgstr ""
"Không thể tải lên và gửi một giá trị bắt đầu với "
"@"
msgid "Found the requested form"
msgstr "Tìm thấy biểu mẫu được yêu cầu"
msgid "Found the @submit button"
msgstr "Tìm thấy nút @submit"
msgid "Failed to set field @name to @value"
msgstr "Đặt giá trị @value cho trường @name thất bại"
msgid " [browser] found field by name @name"
msgstr " [trình duyệt] tìm thấy trường có tên @name"
msgid " [browser] did not find field by name @name"
msgstr " [trình duyệt] không tìm thấy trường có tên @name"
msgid " [browser] found field by id @id"
msgstr " [trình duyệt] tìm thấy trường thứ @id"
msgid " [browser] did not find field by id @id"
msgstr " [trình duyệt] không tìm thấy trường thứ @id"
msgid ""
"After the tests have run, a message will be displayed next to each "
"test group indicating whether tests within it passed, failed, or had "
"exceptions. A pass means that a test returned the expected results, "
"while fail means that it did not. An exception normally indicates an "
"error outside of the test, such as a PHP warning or notice. If there "
"were fails or exceptions, the results are expanded, and the tests that "
"had issues will be indicated in red or pink rows. Use these results to "
"refine your code and tests until all tests return a pass."
msgstr ""
"Sau khi chạy các test, một thông báo sẽ hiển thị bên "
"cạnh mỗi nhóm kiểm tra chỉ ra kiểm tra là thành công, "
"thất bại hay có ngoại lệ. Thành công có nghĩa là kiểm "
"tra đã trả về kết quả mong muốn, ngược lại là thất "
"bại. Ngoại lệ chỉ ra một lỗi bên ngoài của kiểm tra, "
"chẳng hạn các thông báo hay cảnh báo của PHP. Nếu thất "
"bại hoặc có ngoại lệ thì kết quả sẽ được mở "
"rộng, và kiểm tra sẽ đưa ra các dòng màu hồng hoặc "
"đỏ. Sử dụng các kết quả này để tinh chỉnh mã lệnh "
"của bạn và các kiểm tra cho đến khi tất cả các kiểm "
"tra thành công."
msgid ""
"For more information, see the online handbook entry for <a "
"href=\"@simpletest\">SimpleTest module</a>."
msgstr ""
"Để biết thêm thông tin, xem sổ tay trực tuyến trang <a "
"href=\"@simpletest\">SimpleTest module</a>."
msgid "Please add the following code to the bottom of settings.php"
msgstr "Vui lòng thêm đoạn mã sau vào cuối settings.php"
msgid "Run all tests (WARNING, this may take a long time)"
msgstr ""
"Chạy tất cả các test (CẢNH BÁO, có thể tốn nhiều "
"thời gian)"
msgid "Run selected tests"
msgstr "Chạy các test đã chọn"
msgid "Begin"
msgstr "Bắt đầu"
msgid "Clean Environment"
msgstr "Dọn dẹp môi trường"
msgid "Removed @count temporary directories."
msgstr "Đã xóa @count thư mục tạm thời."
msgid "No temporary directories to remove."
msgstr "Không có thư mục tạm thời nào để xóa."
msgid "Use http authentication"
msgstr "Sử dụng xác nhận HTTP"
msgid "Devel module settings"
msgstr "Các thiết lập module Devel"
msgid ""
"Run tests against Drupal core and your active modules. These tests "
"help assure that your site code is working as designed."
msgstr ""
"Chạy các test cho phần nhân Drupal và các module đang hoạt "
"động của bạn. Các test này giúp bạn chắc chắn rằng "
"mã nguồn site của bạn đang làm việc đúng như thiết "
"kế."
msgid "Simpletest settings"
msgstr "Các thiết lập Simpletest"
msgid "Configure unit testing framework."
msgstr "Cấu hình unit testing frameword."
msgid "SimpleTest library"
msgstr "Thư viện SimpleTest"
