# Swedish translation of Simple RDF (6.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Simple RDF (6.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 09:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "user"
msgstr "användare"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "delete"
msgstr "radera"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Email address"
msgstr "E-postadress"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Författare"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomi"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Number"
msgstr "Tal"
msgid "Link"
msgstr "Länk"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonomiterm"
msgid "Field"
msgstr "Fält"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "User"
msgstr "Användare"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "term"
msgstr "term"
msgid "Menu item"
msgstr "Menyval"
msgid "Not found"
msgstr "Hittades ej"
msgid "Creation date"
msgstr "Datum skapad"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vokabulär"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "Term name"
msgstr "Termens namn"
msgid "Field type"
msgstr "Fälttyp"
msgid "Overridden"
msgstr "Åsidosatt"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "configure"
msgstr "konfigurera"
msgid "Nodes"
msgstr "Noder"
msgid "State"
msgstr "Läge"
msgid "Terms"
msgstr "Termer"
msgid "node"
msgstr "nod"
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"
msgid "Users"
msgstr "Användare"
msgid "Override"
msgstr "Åsidosätt"
msgid "Save settings"
msgstr "Spara inställningar"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Ersättningsmönster"
msgid "Revert"
msgstr "Återställ"
msgid "Empty"
msgstr "Töm"
msgid "PHP code"
msgstr "PHP-kod"
msgid "Parent term"
msgstr "Ovanliggande term"
msgid "revert"
msgstr "återställ"
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
msgid "users"
msgstr "användare"
msgid "Output format"
msgstr "Utmatningsformat"
msgid "Plugins"
msgstr "Insticksprogram"
msgid "Add field"
msgstr "Lägg till fält"
msgid "Save field settings"
msgstr "Spara fältinställningar"
msgid "RDF"
msgstr "RDF"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinläsbart namn"
msgid "deleted"
msgstr "raderad"
msgid "nodes"
msgstr "noder"
msgid "Content Taxonomy"
msgstr "Content Taxonomy"
msgid "Rebuild menu"
msgstr "Bygg om meny"
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Inställningarna har sparats."
msgid "The menu router has been rebuilt."
msgstr "Menyvägen har byggts om."
msgid "Tab title"
msgstr "Titel på flik"
msgid "Term synonym"
msgstr "Synonym för term"
msgid "Edit field"
msgstr "Redigera fält"
msgid "Delete field"
msgstr "Radera fält"
msgid "Nodereference"
msgstr "Nodreferens"
msgid "Related term"
msgstr "Relaterad term"
msgid "Active plugins"
msgstr "Aktiva insticksprogram"
msgid "Machine name of the field."
msgstr "Maskinläsbart namn för fältet."
