# Romanian translation of Simple RDF (6.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Simple RDF (6.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 15:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "user"
msgstr "utilizator"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "delete"
msgstr "șterge"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Email address"
msgstr "Adresă email"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Listă"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "File"
msgstr "Fișier"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "Number"
msgstr "Număr"
msgid "Link"
msgstr "Legătură"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Termen taxonomie"
msgid "Field"
msgstr "Câmp"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "term"
msgstr "termen"
msgid "Menu item"
msgstr "Articol de meniu"
msgid "Not found"
msgstr "Nu s-a găsit"
msgid "Creation date"
msgstr "Dată creare"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabular"
msgid "Term"
msgstr "Termen"
msgid "Term name"
msgstr "Numele termenului"
msgid "Field type"
msgstr "Tip câmp"
msgid "Overridden"
msgstr "Suprascrisă"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "configure"
msgstr "configurează"
msgid "Nodes"
msgstr "Noduri"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "node"
msgstr "nod"
msgid "Basic"
msgstr "Simplu"
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"
msgid "Override"
msgstr "Înlocuieşte"
msgid "Save settings"
msgstr "Salvare opțiuni"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Modele de înlocuire"
msgid "Revert"
msgstr "Revenire"
msgid "Empty"
msgstr "Gol"
msgid "PHP code"
msgstr "Cod PHP"
msgid "Parent term"
msgstr "Părintele termenului"
msgid "revert"
msgstr "revenire"
msgid "User name"
msgstr "Nume utilizator"
msgid "Output format"
msgstr "Formatul de ieșire"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin-uri"
msgid "Add field"
msgstr "Adaugă câmp"
msgid "Save field settings"
msgstr "Salvare configurare câmp"
msgid "RDF"
msgstr "RDF"
msgid "Machine name"
msgstr "Numele mașinii"
msgid "deleted"
msgstr "șters"
msgid "nodes"
msgstr "noduri"
msgid "Edit field"
msgstr "Modifică câmp"
msgid "Delete field"
msgstr "Şterge câmp"
msgid "Machine name of the field."
msgstr "Numele mașină a câmpului."
