# Dutch translation of Simple RDF (6.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2024 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Simple RDF (6.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "user"
msgstr "gebruiker"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "Prefix"
msgstr "Voorvoegsel"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Email address"
msgstr "E-mailadres"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "List"
msgstr "Lijst"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonomieterm"
msgid "Field"
msgstr "Veld"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Format"
msgstr "Opmaak"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "term"
msgstr "term"
msgid "Menu item"
msgstr "Menuonderdeel"
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"
msgid "Creation date"
msgstr "Aanmaakdatum"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Woordenlijst"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "Term name"
msgstr "Termnaam"
msgid "Field type"
msgstr "Veldtype"
msgid "Overridden"
msgstr "Overschreven"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
msgid "configure"
msgstr "instellen"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodes"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Terms"
msgstr "Termen"
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "Basic"
msgstr "Basis"
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
msgid "Override"
msgstr "Overschrijven"
msgid "Save settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Vervangingspatronen"
msgid "Revert"
msgstr "Terugzetten"
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"
msgid "PHP code"
msgstr "PHP-code"
msgid "terms"
msgstr "termen"
msgid "Parent term"
msgstr "Bovenliggende term"
msgid "revert"
msgstr "terugzetten"
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgid "users"
msgstr "gebruikers"
msgid "Output format"
msgstr "Weergaveformaat"
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-ins"
msgid "Add field"
msgstr "Veld toevoegen"
msgid "Save field settings"
msgstr "Veldinstellingen opslaan"
msgid "RDF"
msgstr "RDF"
msgid "Choose type"
msgstr "Type kiezen"
msgid "Machine name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "deleted"
msgstr "verwijderd"
msgid "Custom fields"
msgstr "Aangepaste velden"
msgid "nodes"
msgstr "nodes"
msgid "Rebuild menu"
msgstr "Menu opnieuw opbouwen"
msgid "The settings have been saved."
msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
msgid "Tab title"
msgstr "Tabbladtitel"
msgid "Term synonym"
msgstr "Termsynoniem"
msgid "Edit field"
msgstr "Veld bewerken"
msgid "Delete field"
msgstr "Veld verwijderen"
msgid "Field key"
msgstr "Veldsleutel"
msgid "Related term"
msgstr "Gerelateerde term"
msgid "Active plugins"
msgstr "Actieve plugins"
msgid "Machine name of the field."
msgstr "Systeemnaam van het veld."
