# Czech translation of Simple RDF (6.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2018 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Simple RDF (6.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-08 08:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "user"
msgstr "uživatel"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "delete"
msgstr "smazat"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Email address"
msgstr "E-mail"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Kategorie"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Termín taxonomie"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Node"
msgstr "Uzly"
msgid "term"
msgstr "podmínka"
msgid "Menu item"
msgstr "Položka menu"
msgid "Not found"
msgstr "Nenalezeno"
msgid "Creation date"
msgstr "Datum vytvoření"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Slovník"
msgid "Term"
msgstr "Termín"
msgid "Term name"
msgstr "Název termínu"
msgid "Field type"
msgstr "Typ pole"
msgid "Overridden"
msgstr "Překryto"
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
msgid "configure"
msgstr "nastavení"
msgid "Nodes"
msgstr "Uzly"
msgid "State"
msgstr "Stav"
msgid "Terms"
msgstr "Termíny"
msgid "node"
msgstr "uzel"
msgid "Basic"
msgstr "Základní"
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
msgid "Override"
msgstr "Překrýt"
msgid "Save settings"
msgstr "Uložit nastavení"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Nahrazovací vzory"
msgid "Revert"
msgstr "Vrátit"
msgid "Empty"
msgstr "Prázdný"
msgid "PHP code"
msgstr "PHP kód"
msgid "Parent term"
msgstr "Nadřazený termín"
msgid "revert"
msgstr "vrátit"
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Output format"
msgstr "Výstupní formát"
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"
msgid "Add field"
msgstr "Přidat pole"
msgid "Save field settings"
msgstr "Uložit nastavení pole"
msgid "RDF"
msgstr "RDF"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový název"
msgid "deleted"
msgstr "smazáno"
msgid "nodes"
msgstr "uzly"
msgid "Rebuild menu"
msgstr "Znovu sestavit menu"
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Nastavení bylo uloženo."
msgid "Edit field"
msgstr "Upravit pole"
msgid "Delete field"
msgstr "Smazat pole"
msgid "Nodereference"
msgstr "Nodereference"
msgid "Field key"
msgstr "Klíč pole"
