# Russian translation of Simple RDF (6.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2021 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Simple RDF (6.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-03 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "user"
msgstr "пользователь"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "delete"
msgstr "удалить"
msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Email address"
msgstr "E-mail адрес"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономия"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Термин таксономии"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Node"
msgstr "Материал"
msgid "term"
msgstr "термин"
msgid "Menu item"
msgstr "Пункт меню"
msgid "Not found"
msgstr "Не найдено"
msgid "Creation date"
msgstr "Дата создания"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Словарь"
msgid "Term"
msgstr "Термин"
msgid "Term name"
msgstr "Название термина"
msgid "Field type"
msgstr "Тип поля"
msgid "Overridden"
msgstr "Переопределён"
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
msgid "configure"
msgstr "настроить"
msgid "Nodes"
msgstr "Материалы"
msgid "State"
msgstr "Состояние"
msgid "Terms"
msgstr "Термины"
msgid "node"
msgstr "материал"
msgid "Basic"
msgstr "Основное"
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
msgid "Override"
msgstr "Переопределить"
msgid "Save settings"
msgstr "Сохранить настройки"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Подстановочные шаблоны"
msgid "Revert"
msgstr "Вернуть"
msgid "Empty"
msgstr "Пусто"
msgid "PHP code"
msgstr "PHP-код"
msgid "terms"
msgstr "термины"
msgid "Parent term"
msgstr "Родительский термин"
msgid "revert"
msgstr "вернуть"
msgid "User name"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "users"
msgstr "пользователи"
msgid "Output format"
msgstr "Формат вывода"
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"
msgid "Add field"
msgstr "Добавить поле"
msgid "Save field settings"
msgstr "Сохранить настройки поля"
msgid "RDF"
msgstr "RDF"
msgid "Choose type"
msgstr "Выбор типа"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "deleted"
msgstr "удалено"
msgid "Custom fields"
msgstr "Пользовательские поля"
msgid "nodes"
msgstr "материалы"
msgid "Namespace"
msgstr "Пространство имён"
msgid "Rebuild menu"
msgstr "Перестроить меню"
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Настройки были сохранены."
msgid "The menu router has been rebuilt."
msgstr "Меню было пересобрано."
msgid "Tab title"
msgstr "Название вкладки"
msgid "Term synonym"
msgstr "Синоним термина"
msgid "Edit field"
msgstr "Изменить поле"
msgid "Delete field"
msgstr "Удалить поле"
msgid "Nodereference"
msgstr "Nodereference"
msgid "Field key"
msgstr "Ключ поля"
msgid "Related term"
msgstr "Связанные термины"
msgid "Re-indexing"
msgstr "Переиндексация"
msgid "Active plugins"
msgstr "Активные плагины"
msgid "Machine name of the field."
msgstr "Машинное имя поля."
