# Occitan translation of Simple RDF (6.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Simple RDF (6.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 00:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "user"
msgstr "utilizaire"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "delete"
msgstr "suprimir"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Email address"
msgstr "Adreça de corrièr electronic"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Listar"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxinomia"
msgid "File"
msgstr "Fichièr"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
msgid "Link"
msgstr "Ligam"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Tèrme de taxonomia"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "Node"
msgstr "Nosèl"
msgid "term"
msgstr "tèrme"
msgid "Menu item"
msgstr "Element de menú"
msgid "Not found"
msgstr "Pas trobat"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulari"
msgid "Term"
msgstr "Tèrme"
msgid "Term name"
msgstr "Nom del tèrme"
msgid "Field type"
msgstr "Tipe de camp"
msgid "Overridden"
msgstr "Espotit"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "configure"
msgstr "configurar"
msgid "Nodes"
msgstr "Nosèls"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgid "Terms"
msgstr "Tèrmes"
msgid "node"
msgstr "nosèl"
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
msgid "Users"
msgstr "Utilizaires"
msgid "Override"
msgstr "Suplantar"
msgid "Save settings"
msgstr "Enregistrar los paramètres"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Motius de remplaçament"
msgid "Revert"
msgstr "Restablir"
msgid "Empty"
msgstr "Void"
msgid "PHP code"
msgstr "Còde PHP"
msgid "terms"
msgstr "tèrmes"
msgid "Parent term"
msgstr "Tèrme parent"
msgid "revert"
msgstr "restablir"
msgid "users"
msgstr "utilizaires"
msgid "Output format"
msgstr "Format de sortida"
msgid "Add field"
msgstr "Apondre un camp"
msgid "Save field settings"
msgstr "Enregistrar los paramètres del camp"
msgid "RDF"
msgstr "RDF"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "nodes"
msgstr "nosèls"
msgid "The menu router has been rebuilt."
msgstr "Lo routor de menú a été reconstruit."
msgid "Edit field"
msgstr "Modificar lo camp"
msgid "Delete field"
msgstr "Suprimir lo camp"
