# Italian translation of Simple RDF (6.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Simple RDF (6.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "user"
msgstr "utente"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "delete"
msgstr "elimina"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefisso"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
msgid "List"
msgstr "Elenco"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Tassonomia"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Termine della tassonomia"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "User"
msgstr "Utente"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "term"
msgstr "termine"
msgid "Menu item"
msgstr "Voce del menu"
msgid "Not found"
msgstr "Non trovato"
msgid "Creation date"
msgstr "Data di creazione"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabolario"
msgid "Term"
msgstr "Termine"
msgid "Term name"
msgstr "Nome del termine"
msgid "Field type"
msgstr "Tipo di campo"
msgid "Overridden"
msgstr "Variato manualmente"
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
msgid "configure"
msgstr "configura"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodi"
msgid "State"
msgstr "Stato"
msgid "Terms"
msgstr "Termini"
msgid "node"
msgstr "nodo"
msgid "Basic"
msgstr "Di base"
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
msgid "Override"
msgstr "Sovrascrivi"
msgid "Save settings"
msgstr "Salva le impostazioni"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Schemi di sostituzione"
msgid "Revert"
msgstr "Ripristina"
msgid "Empty"
msgstr "Vuoto"
msgid "PHP code"
msgstr "Codice PHP"
msgid "terms"
msgstr "termini"
msgid "Parent term"
msgstr "Termine padre"
msgid "revert"
msgstr "ripristina"
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
msgid "users"
msgstr "utenti"
msgid "Output format"
msgstr "Formato di output"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
msgid "Add field"
msgstr "Aggiungi campo"
msgid "Save field settings"
msgstr "Salva le impostazioni del campo"
msgid "RDF"
msgstr "RDF"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome ad uso interno"
msgid "deleted"
msgstr "eliminato"
msgid "nodes"
msgstr "nodi"
msgid "Content Taxonomy"
msgstr "Content Taxonomy"
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Le impostazioni sono state salvate."
msgid "Term synonym"
msgstr "Sinonimo termine"
msgid "Edit field"
msgstr "Modifica campo"
msgid "Delete field"
msgstr "Elimina campo"
msgid "Machine name of the field."
msgstr "Il nome macchina del campo."
