# Scots Gaelic translation of Simple RDF (6.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2015 by the Scots Gaelic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Simple RDF (6.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-06 04:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Scots Gaelic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n==1)||(n==11))?(0):(((n==2)||(n==12))?(1):(((n>2)&&(n<20))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiotal"
msgid "Prefix"
msgstr "Ro-leasachan"
msgid "Delete"
msgstr "Sguab às"
msgid "Operations"
msgstr "Gnìomhan"
msgid "Email address"
msgstr "Seòladh puist-d"
msgid "Type"
msgstr "Seòrsa"
msgid "Author"
msgstr "Ùghdar"
msgid "List"
msgstr "Liosta"
msgid "Cancel"
msgstr "Sguir dheth"
msgid "Description"
msgstr "Tuairisgeul"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Tacsonamaidh"
msgid "File"
msgstr "Faidhle"
msgid "Edit"
msgstr "Deasaich"
msgid "Date"
msgstr "Ceann-là"
msgid "None"
msgstr "Chan eil gin"
msgid "Link"
msgstr "Ceangal"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Briathar an tacsonamaidh"
msgid "Field"
msgstr "Raon"
msgid "Save"
msgstr "Sàbhail"
msgid "Default"
msgstr "Bun-roghainn"
msgid "Format"
msgstr "Fòrmat"
msgid "User"
msgstr "Cleachdaiche"
msgid "Node"
msgstr "Nòd"
msgid "term"
msgstr "briathar"
msgid "Not found"
msgstr "Cha deach a lorg"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Faclair"
msgid "Term"
msgstr "Briathar"
msgid "Field type"
msgstr "Seòrsa an raoin"
msgid "Overridden"
msgstr "Thar-àithnte"
msgid "Nodes"
msgstr "Nòdan"
msgid "node"
msgstr "nòd"
msgid "Basic"
msgstr "Bunasach"
msgid "Users"
msgstr "Cleachdaichean"
msgid "Save settings"
msgstr "Sàbhail na roghainnean"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Pàtranan ionadachaidh"
msgid "Revert"
msgstr "Aisig"
msgid "Empty"
msgstr "Falamh"
