# Estonian translation of Simple RDF (6.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2017 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Simple RDF (6.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-29 03:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "user"
msgstr "kasutaja"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "delete"
msgstr "kustuta"
msgid "Prefix"
msgstr "Eesliide"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Email address"
msgstr "E-posti aadress"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Nimekiri"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Klassifikatsioon"
msgid "File"
msgstr "Manus"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "Number"
msgstr "Number"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taksonoomia termin"
msgid "Field"
msgstr "Väli"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
msgid "Format"
msgstr "Vorming"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Node"
msgstr "Postitus"
msgid "term"
msgstr "termin"
msgid "Menu item"
msgstr "Menüüelement"
msgid "Not found"
msgstr "Ei leitud"
msgid "Creation date"
msgstr "Loomise kuupäev"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Sõnastik"
msgid "Term"
msgstr "Termin"
msgid "Term name"
msgstr "Termini nimi"
msgid "Field type"
msgstr "Välja tüüp"
msgid "Overridden"
msgstr "Üle kirjutatud"
msgid "Normal"
msgstr "Tavaline"
msgid "configure"
msgstr "seadista"
msgid "Nodes"
msgstr "Postitused"
msgid "State"
msgstr "Olek"
msgid "Terms"
msgstr "Terminid"
msgid "node"
msgstr "postitus"
msgid "Basic"
msgstr "Lihtne"
msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"
msgid "Save settings"
msgstr "Salvesta sätted"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Asendusmustrid"
msgid "Revert"
msgstr "Lähtesta"
msgid "Empty"
msgstr "Tühi"
msgid "PHP code"
msgstr "PHP kood"
msgid "terms"
msgstr "terminid"
msgid "Parent term"
msgstr "Vanemtermin"
msgid "revert"
msgstr "tühista"
msgid "User name"
msgstr "Kasutajanimi"
msgid "users"
msgstr "kasutajad"
msgid "Output format"
msgstr "Väljundvorming"
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginad"
msgid "Add field"
msgstr "Lisa väli"
msgid "Save field settings"
msgstr "Salvesta välja sätted"
msgid "RDF"
msgstr "RDF"
msgid "Machine name"
msgstr "Süsteemne nimetus"
msgid "deleted"
msgstr "kustutatud"
msgid "nodes"
msgstr "postitused"
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Seaded on salvestatud."
msgid "RDF/JSON"
msgstr "RDF/JSON"
msgid "Term synonym"
msgstr "Termini sünonüüm"
msgid "Edit field"
msgstr "Muuda välja"
msgid "Delete field"
msgstr "Kustuta väli"
msgid "Modification date"
msgstr "Muudatuse kuupäev"
msgid "Machine name of the field."
msgstr "Välja masinloetav nimi."
