# Japanese translation of Simplenews Statistics (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2016 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Simplenews Statistics (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-15 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "Date"
msgstr "日付"
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
msgid "n/a"
msgstr "利用不可"
msgid "Mail"
msgstr "メール"
msgid "Email"
msgstr "メール"
msgid "Url"
msgstr "URL"
msgid "Details"
msgstr "詳細"
msgid "Send"
msgstr "送信"
msgid "No data available."
msgstr "利用可能なデータはありません。"
msgid "No statistics available."
msgstr "統計はありません。"
msgid "Date created"
msgstr "作成日時"
msgid "Newsletter"
msgstr "ニュースレター"
msgid "No newsletters available."
msgstr "利用可能なニュースレターがありません。"
msgid "Node ID."
msgstr "ノードID。"
msgid ""
"Simplenews Statistics gathers the open rate and CTR of a send "
"newsletter."
msgstr "シンプルニュース統計は開封率と送信されたニュースレターのCTRを集計します。"
msgid ""
"Open Rate is the number of people who open a newsletter divided by the "
"amount of subscriptions."
msgstr "開封率はニュースレターを開封した人数を配信登録の量で割ったものです。"
msgid ""
"CTR (click-through rate) is the number of people who clicked a link in "
"a newsletter divided by the amount of subscriptions"
msgstr "CTR(クリックスルー率)はニュースレターのリンクをクリックした人を配信登録の量で割ったものです。"
msgid "Shows the open rate and CTR for your newsletters."
msgstr "あなたのニュースレターの開封率とCTRを表示します。"
msgid "Shows who and how many times the newsletter has been openend."
msgstr "誰が何回ニュースレターを開いたかを表示します。"
msgid "Listing of all clicks for the newsletter."
msgstr "ニュースレターの全てのクリックの一覧。"
msgid "Open rate"
msgstr "開封率"
msgid "CTR"
msgstr "CTR"
msgid "Last open"
msgstr "最終開封"
msgid "Open(s)"
msgstr "開封数"
msgid "View the openings/rate and clicks/CTR for your newsletters"
msgstr "ニュースレターの開封数/率とクリック数/CTRを表示"
msgid "Statistics Details"
msgstr "統計の詳細"
msgid "Newsletter opens"
msgstr "ニュースレターの開封数"
msgid "Newsletter clicks"
msgstr "ニュースレターのクリック数"
msgid "Send emails"
msgstr "メールを送信"
msgid "Newsletter Clicks"
msgstr "ニュースレターのクリック数"
msgid "Primary key: Email."
msgstr "プライマリーキー: メール。"
msgid "The clicked URL."
msgstr "クリックされたURL。"
msgid "The time of the click"
msgstr "クリックの回数"
msgid "Newsletter Opens"
msgstr "ニュースレターの開封数"
msgid "Amount of opens"
msgstr "開封数"
msgid "Time of view"
msgstr "表示回数"
msgid "The installation of Simplenews Statistics was not successful."
msgstr "シンプルニュース統計のインストールは失敗しました。"
msgid "Simplenews Statistics"
msgstr "シンプルニュース統計"
msgid "Gathers newsletter statistics"
msgstr "ニュースレター統計を集計"
