# Dutch translation of Simplenews Content Selection (6.x-1.6)
# Copyright (c) 2015 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Simplenews Content Selection (6.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-29 22:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Read more"
msgstr "Lees meer"
msgid "Content types"
msgstr "Inhoudstypen"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Content type"
msgstr "Inhoudstype"
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "This field is required."
msgstr "Dit veld is verplicht."
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
msgid "Plain"
msgstr "Plat"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Node title"
msgstr "Node-titel"
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet gepubliceerd"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Select the content types that must be avaiable for node selection"
msgstr "Selecteer de inhoudstypes waarvan nodes geselecteerd kunnen worden"
msgid "Newsletter format"
msgstr "Nieuwsbrief type"
msgid "Select the format of the newsletters you want to send"
msgstr "Selecteer wat voor type nieuwsbrief u wilt verzenden"
msgid "Enter the title of this newsletter"
msgstr "Voer de titel van deze nieuwsbrief in"
msgid "Create newsletter"
msgstr "Nieuwsbrief aanmaken"
msgid "Want to select more nodes? Add more content types "
msgstr "Wilt u meer nodes selecteren? Voeg dan meer inhoudstypes toe "
msgid "Please edit the title of this newsletter"
msgstr "Wijzig de titel van deze nieuwsbrief"
msgid "administer scs"
msgstr "scs beheren"
msgid "scs create newsletters"
msgstr "scs nieuwsbrief aanmaken"
msgid "Simplenews Content Selection"
msgstr "Simplenews Content Selection"
msgid "Configure what node types could be used for SCS, ..."
msgstr "Stel in welke inhoudstypes gebruikt worden voor SCS, ..."
msgid "Simplenews Content Selection Creator"
msgstr "Simplenews Content Selection Creator"
msgid "Select nodes to create a newsletter"
msgstr "Selecteer nodes om een nieuwsbrief aan te maken"
msgid "Select Drupal content to create a newsletter"
msgstr "Selecteer Drupal-inhoud om een nieuwsbrief aan te maken"
msgid "Simplenews Content Selection Views Integration"
msgstr "Simplenews Content Selection views-integratie"
msgid ""
"Integrate Simplenews Content Selection with views and views bulk "
"operations"
msgstr ""
"Integreer Simplenews Content Selection met de modules Views en Views "
"Bulk Operations"
msgid "There was an error. No nodes found"
msgstr "Er is een fout opgetreden. Er zijn geen nodes gevonden."
msgid "Simplenews Content Select Sorter"
msgstr "Nieuwsbrief inhoud sorteren"
msgid "Sort the nodes like you want them in the newsletter"
msgstr "Rangschik de nodes zoals u ze in de nieuwsbrief wilt weergeven"
msgid "Create a table of contents"
msgstr "Inhoudsopgave aanmaken"
msgid ""
"Create a table of contents at top of the newsletter with the titles of "
"the selected nodes. If newsletter is HTML format, these table of "
"contents will be bookmarks."
msgstr ""
"Maak een inhoudsopgave aan met de titels van de geselecteerde nodes, "
"die bovenaan de nieuwsbrief getoond wordt. Indien de nieuwsbrief in "
"HTML-formaat is, zullen de titels tevens verwijzingen naar de pagina's "
"zijn."
msgid "Sort nodes"
msgstr "Nodes sorteren"
msgid "Filter on nid"
msgstr "Filter op nid"
msgid "Filter on title. Used as LIKE 'title%'."
msgstr "Filter op titel. Wordt gebruikt als LIKE 'title%'."
msgid "Select node type"
msgstr "Node-type selecteren"
msgid "Default title for created newsletters"
msgstr "Standaardtitel voor aangemaakte nieuwsbrieven"
msgid ""
"If filled, this title will be used to populate \"title\" field when "
"creating a newsletter."
msgstr ""
"Indien ingevuld zal bij aanmaak van een nieuwsbrief het titelveld "
"hiermee gevuld worden."
msgid "Please edit the title of this newsletter."
msgstr "Wijzig a.u.b. de titel van deze nieuwsbrief."
msgid "From nodes"
msgstr "Van nodes"
