# Occitan translation of Simplenews (6.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Simplenews (6.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 03:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Submit"
msgstr "Sometre"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilizaire"
msgid "Email address"
msgstr "Adreça de corrièr electronic"
msgid "List"
msgstr "Listar"
msgid "Subject"
msgstr "Objècte"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Language"
msgstr "Lenga"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
msgid "Action"
msgstr "Accion"
msgid "Content types"
msgstr "Tipes de contengut"
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aquesta accion es irreversibla."
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Single"
msgstr "Simpla"
msgid "none"
msgstr "pas cap"
msgid "edit"
msgstr "modificar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Node ID"
msgstr "Identificant (ID) del nosèl"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Update"
msgstr "Metre a jorn"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Timestamp"
msgstr "Orodatatge"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Mail"
msgstr "Corrièrs electronic"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "action"
msgstr "accion"
msgid "Email"
msgstr "Corrièr electronic"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Node"
msgstr "Nosèl"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Sètz segur que volètz suprimir %title ?"
msgid "Update options"
msgstr "Metre a jorn las opcions"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Term"
msgstr "Tèrme"
msgid "Term ID"
msgstr "Identificant (ID) del tèrme"
msgid "Delete all"
msgstr "Suprimir tot"
msgid "1 day"
msgstr "1 jorn"
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitat"
msgid "email"
msgstr "corrièr electronic"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuracion"
msgid "Defaults"
msgstr "Paramètres per defaut"
msgid "Hidden"
msgstr "Amagat"
msgid "Pending"
msgstr "En espèra"
msgid "normal"
msgstr "normal"
msgid "No items selected."
msgstr "Cap d'element pas seleccionat."
msgid "The update has been performed."
msgstr "La mesa a jorn es estada efectuada."
msgid "Source"
msgstr "Font"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Motius de remplaçament"
msgid "Configure permissions"
msgstr "Configurar los dreits d'accès"
msgid "Deleted term %name."
msgstr "Lo tèrme %name es estat suprimit."
msgid "Activation"
msgstr "Activacion"
msgid "Date created"
msgstr "Data de creacion"
msgid "Testing"
msgstr "Tèst"
msgid "Not published"
msgstr "Pas publicat"
msgid "Double"
msgstr "Double"
msgid "Updated vocabulary %name."
msgstr "Lo vocabulari %name es estat mes a jorn."
msgid "User account"
msgstr "Compte utilizaire"
msgid "Send mail"
msgstr "Mandar lo corrièrs electronic"
msgid "Vid"
msgstr "Vid"
