# Chinese, Simplified translation of Simplenews (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2023 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Simplenews (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-15 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Username"
msgstr "用户名"
msgid "Email address"
msgstr "电子邮件地址"
msgid "Subscribers"
msgstr "订阅者"
msgid "List"
msgstr "列表"
msgid "Subject"
msgstr "主题"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Subscribe"
msgstr "订阅"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "取消订阅"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Priority"
msgstr "优先"
msgid "Content types"
msgstr "内容类型"
msgid "Available variables are:"
msgstr "可用变量有："
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "此动作无法恢复。"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "none"
msgstr "无"
msgid "edit"
msgstr "编辑"
msgid "Export"
msgstr "导出"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Format"
msgstr "格式"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Subscriptions"
msgstr "订阅"
msgid "Mail"
msgstr "邮件"
msgid "Block message"
msgstr "区块信息"
msgid "User"
msgstr "用户"
msgid "action"
msgstr "动作"
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
msgid "Node"
msgstr "节点"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "确定想要删除 %title 吗?"
msgid "Update options"
msgstr "更新选项"
msgid "Published"
msgstr "已发布"
msgid "Filter"
msgstr "过滤"
msgid "Delete all"
msgstr "全部删除"
msgid "1 day"
msgstr "1 天"
msgid "Unlimited"
msgstr "不限"
msgid "General"
msgstr "常规设置"
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
msgid "Pending"
msgstr "待处理"
msgid "normal"
msgstr "中等"
msgid "No items selected."
msgstr "无选中项。"
msgid "The update has been performed."
msgstr "更新已执行。"
msgid "Configure permissions"
msgstr "配置权限"
msgid "Deleted term %name."
msgstr "删除了术语 %name 。"
msgid "Created new term %name."
msgstr "创建新术语 %name."
msgid "Date created"
msgstr "创建日期"
msgid "Not published"
msgstr "未发表"
msgid "low"
msgstr "低"
msgid "high"
msgstr "高"
msgid "Updated vocabulary %name."
msgstr "更新了术语表 %name。"
msgid "1 week"
msgstr "1 周"
msgid "Subscription"
msgstr "订阅"
msgid "Newsletters"
msgstr "通讯"
msgid "Activate"
msgstr "启用"
msgid "Subscribed to"
msgstr "订阅"
msgid "Newsletter issue"
msgstr "通讯发行"
msgid "Sent issues"
msgstr "发送已发行的"
msgid "List newsletters"
msgstr "列出通讯"
msgid "Add newsletter"
msgstr "添加通讯"
msgid "Confirm newsletter subscriptions"
msgstr "确认通讯订阅"
msgid "Manage newsletter subscriptions"
msgstr "管理通讯订阅"
msgid "highest"
msgstr "最高"
msgid "lowest"
msgstr "最低"
msgid "Request receipt"
msgstr "请求收条"
msgid "Don't send now"
msgstr "现在不发送"
msgid "Send one test newsletter to the test address"
msgstr "发送一个测试通讯到这个测试地址"
msgid "Send newsletter"
msgstr "发送通讯"
msgid "Sending"
msgstr "正在发送"
msgid "You have no privileges to send this newsletter"
msgstr "你没有权利来发送这个通讯"
msgid "This newsletter has been sent"
msgstr "本通讯已经发送"
msgid "Newsletter vocabulary"
msgstr "通讯分类"
msgid "Current newsletter subscriptions"
msgstr "当前通讯订阅"
msgid "My newsletters"
msgstr "我的通讯"
msgid "Current subscriptions"
msgstr "当前订阅"
msgid "Newsletter: @title"
msgstr "通讯： %title"
msgid "Stay informed on our latest news!"
msgstr "请了解我们的最新消息！"
msgid "Display link to previous issues"
msgstr "显示链接到以前的发布"
msgid "Display previous issues"
msgstr "显示以前的发布"
msgid "Number of issues to display"
msgstr "显示发布数量"
msgid "Display RSS-feed icon"
msgstr "显示RSS feed图标"
msgid "Manage my subscriptions"
msgstr "管理我的订阅"
msgid "Previous issues"
msgstr "之前的发布"
msgid "Subscriptions for %mail"
msgstr "%mail 的订阅"
msgid "Manage your newsletter subscriptions"
msgstr "管理您的快讯订阅"
msgid "You must select at least one newsletter."
msgstr "您必须至少选择一个通讯。"
msgid "The newsletter subscriptions for %mail have been updated."
msgstr "%mail 的快讯订阅已经被更新了。"
msgid "Not sent"
msgstr "未发送"
msgid "All newsletters"
msgstr "所有新闻简讯"
msgid "No subscriptions available."
msgstr "没有可用的订阅"
msgid "Are you sure you want to delete these subscriptions?"
msgstr "你确信要删除这些订阅么？"
msgid "The subscriptions have been deleted."
msgstr "该订阅已被删除"
msgid "Updated term %name."
msgstr "更新术语 %name"
msgid "Confirm subscription"
msgstr "确认退订"
msgid "Simplenews"
msgstr "Simplenews"
msgid "Email addresses"
msgstr "Email地址"
msgid "User account"
msgstr "用户帐户"
msgid "Site default language"
msgstr "站点默认的语言"
msgid "Unsubscribe from this newsletter"
msgstr "退订本快讯"
msgid "Mass subscribe"
msgstr "批量订阅"
msgid "Mass unsubscribe"
msgstr "批量取消订阅"
msgid "Send mail"
msgstr "发送邮件"
msgid "A newsletter issue to be sent to subscribed email addresses."
msgstr "一个被发送到订阅的电子邮件地址的新闻主题。"
msgid "Recent log entries"
msgstr "最近的日志条目"
