# Turkish translation of Simplenews (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Simplenews (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-20 07:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
msgid "Email address"
msgstr "E-posta adresi"
msgid "Subscribers"
msgstr "Aboneler"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Subscribe"
msgstr "Abone ol"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Üyelikten çık"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
msgid "Content types"
msgstr "İçerik tipleri"
msgid "Available variables are:"
msgstr "Var olan değişkenler:"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
msgid "edit"
msgstr "düzenle"
msgid "Export"
msgstr "Dışarı aktar"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonelikler"
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "action"
msgstr "eylem"
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
msgid "Node"
msgstr "Düğüm"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "%title düğümünü silmek istediğinizden emin misiniz?"
msgid "Update options"
msgstr "Güncelleme seçenekleri"
msgid "Published"
msgstr "Yayında"
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
msgid "Delete all"
msgstr "Hepsini sil"
msgid "1 day"
msgstr "@count gün"
msgid "Unlimited"
msgstr "Sınırsız"
msgid "email"
msgstr "e-posta"
msgid "General"
msgstr "Genel"
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
msgid "Pending"
msgstr "Bekleyen"
msgid "normal"
msgstr "normal"
msgid "No items selected."
msgstr "Seçili öğe yok."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Güncelleme işlemi tamamlandı."
msgid "Configure permissions"
msgstr "Yetkileri ayarla"
msgid "Deleted term %name."
msgstr "%name terimi silindi."
msgid "Created new term %name."
msgstr "Yeni %name terimi oluşturuldu."
msgid "Date created"
msgstr "Oluşturulma tarihi"
msgid "Not published"
msgstr "Yayınlanmamış"
msgid "low"
msgstr "düşük"
msgid "high"
msgstr "yüksek"
msgid "Updated vocabulary %name."
msgstr "%name sözlüğü güncellendi."
msgid "1 week"
msgstr "@count hafta"
msgid "Activate"
msgstr "Etkinleştir"
msgid "Previous issues"
msgstr "Önceki konular"
msgid "Updated term %name."
msgstr "Terim %name güncellendi."
msgid "User account"
msgstr "Kullanıcı hesabı"
msgid "Subscribe to"
msgstr "Abone ol:"
msgid ""
"You will receive a confirmation email shortly containing further "
"instructions on how to complete your subscription."
msgstr ""
"Az sonra, aboneliğinizi nasıl tamamlayacağınıza ilişkin bir "
"e-posta alacaksınız."
msgid "Send mail"
msgstr "E-posta gönder"
msgid "Recent log entries"
msgstr "Yakın geçmişteki günlük kayıtları"
