# Ukrainian translation of SimpleMenu (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleMenu (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-22 14:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr ""
"Показувати на всіх сторінках, окрім "
"перелічених."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr ""
"Показувати тільки на вказаних "
"сторінках."
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "SimpleMenu"
msgstr "SimpleMenu"
msgid "Select the menu to display."
msgstr "Виберіть, яке меню показувати."
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "Add devel module links"
msgstr "Додати посилання модуля devel"
msgid ""
"Add devel module links for those users that can access the devel "
"module."
msgstr ""
"Додати посилання модуля devel для "
"користувачів, які мають до нього "
"доступ."
msgid "Advanced settings"
msgstr "Розширені налаштування"
msgid "CSS selector to attach menu to"
msgstr "Селектор CSS для прив'язки меню"
msgid ""
"A valid CSS selector to attach the menu to. <em>Example: body, "
"#primary, div.my-class</em>"
msgstr ""
"Вірний селектор CSS, до якого "
"прив'язувати меню. <em>Наприклад: body, "
"#primary, div.my-class</em>"
msgid "Choose how the menu should be attached to the above selector."
msgstr ""
"Укажіть, як меню повинне бути "
"прив'язане до заданого вище селектора."
msgid ""
"Select which themes to <strong>not</strong> display the menu. Use this "
"when you have a theme that displays its own admin navigation."
msgstr ""
"Укажіть, у яких темах оформлення "
"<strong>не показувати</strong> меню. "
"Використовуйте, якщо тема має свою "
"власну навігацію для "
"адміністративних сторінок."
msgid "Devel module"
msgstr "Модуль devel"
msgid "No menu items found. Try a different menu as the default."
msgstr ""
"Немає пунктів меню. Виберіть інше меню "
"базово."
msgid "view simplemenu"
msgstr "показувати simplemenu"
msgid "administer simplemenu"
msgstr "управляти simplemenu"
msgid "Creates a menu bar that is displayed at the top of every page."
msgstr ""
"Створює меню, яке показується вгорі "
"кожної сторінки."
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
msgid "Medium"
msgstr "Середній"
msgid "Append"
msgstr "Додати"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Введіть по одній сторінці на рядок у "
"вигляді шляху Друпалу. Позначка '*' "
"означає будь-який символ. Наприклад, "
"%blog для сторінки блоґу і %blog-* для "
"будь-якого персонального блоґу. %front - "
"головна сторінка."
msgid "Fixed"
msgstr "Фіксоване"
msgid "Fade"
msgstr "Згасання"
msgid "Slide"
msgstr "Сковзання"
msgid "Show speed"
msgstr "Показати швидкість"
msgid "Slow"
msgstr "Повільно"
msgid "Fast"
msgstr "Швидко"
msgid "Menu settings"
msgstr "Налаштування меню"
msgid "Show block on specific pages"
msgstr "Показувати блок на певних сторінках"
msgid "custom"
msgstr "інший"
msgid "original"
msgstr "оригінал"
msgid "black & blue"
msgstr "чорно-біле"
msgid "Prepend"
msgstr "ДодНаКін"
msgid "Detect pop-up windows"
msgstr "Виявити спливаючі вікна"
