# Czech translation of SimpleMenu (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2013 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SimpleMenu (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Show on every page except the listed pages."
msgstr "Zobrazit na každé stránce, kromě vypsaných."
msgid "Show on only the listed pages."
msgstr "Zobrazit jen na vypsaných stránkách."
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "Select the menu to display."
msgstr "Vyberte menu pro zobrazení."
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"
msgid "Theme"
msgstr "Téma vzhledu"
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Na každý řádek zadejte jednu cestu. Znak * je zástupný znak. "
"Cesta může být například %blog pro stránku blogu nebo "
"%blog-wildcard pro každý osobní blog. %front je úvodní stránka."
msgid ""
"Select which theme to use. If you specify custom, you need to define "
"CSS in your theme."
msgstr ""
"Vyberte téma vzhledu pro zobrazení. Pokud vyberete vlastní, musíte "
"definovat CSS ve vašem tématu vzhledu."
msgid "Attach method"
msgstr "Způsob připojení"
msgid "Hide delay"
msgstr "Prodleva skrytí"
msgid ""
"How long (in milliseconds) should a menu still appear after losing "
"focus."
msgstr ""
"Doba (v milisekundách), po kterou bude menu zobrazeno při "
"neaktivitě."
msgid "Show effect"
msgstr "Efekt zobrazení"
msgid "The effect used when displaying a menu."
msgstr "Efekt použitý při zobrazování menu."
msgid "Show speed"
msgstr "Rychlost zobrazení"
msgid "The speed of the effect, not used when \"none\" is set to show effect."
msgstr ""
"Rychlost efektu, nebude použita při možnosti „žádný“ u "
"efektu zobrazení."
msgid "Show block on specific pages"
msgstr "Zobrazit blok na určitých stránkách"
msgid "original"
msgstr "originál"
