# Hungarian translation of Similar By Terms (6.x-1.18)
# Copyright (c) 2019 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Similar By Terms (6.x-1.18)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "<none>"
msgstr "< nincs >"
msgid "Never"
msgstr "Soha"
msgid "Similar entries from ANY vocabulary."
msgstr "Hasonló bejegyzések BÁRMELY szótárból."
msgid "Similar entries from the @vocab vocabulary."
msgstr "Hasonló bejegyzések @vocab szótárból."
msgid "Item count"
msgstr "Elemszám"
msgid "The maximum number of similar items to display"
msgstr "A hasonló kifejezések megjelenítésének küszöbértéke"
msgid "Similar"
msgstr "Hasonló"
msgid "Similar By Terms"
msgstr "Hasonló kifejezések"
msgid ""
"Display a block of other content that is similar by keywords (taxonomy "
"terms)."
msgstr ""
"Megjelenít egy blokkot hasonló tartalmakkal kulcsszavak alapján "
"(taxonómiakifejezések)."
msgid "Display Options"
msgstr "Megjelenítési lehetőségek"
msgid "Primary Key: Unique cache ID."
msgstr "Elsődleges kulcs: egyedi gyorsítótár azonosító."
msgid "A collection of data to cache."
msgstr "A gyorsítótárazandó adatok gyűjteménye."
msgid ""
"A Unix timestamp indicating when the cache entry should expire, or 0 "
"for never."
msgstr ""
"Unix időbélyeg, mely a bejegyzés lejárati idejét jelöli, vagy 0, "
"ha nem jár le."
msgid "A Unix timestamp indicating when the cache entry was created."
msgstr "Unix időbélyeg, mely a bejegyzés létrehozását jelöli."
msgid "Any custom HTTP headers to be added to cached data."
msgstr ""
"Egyedi HTTP fejlécek, amelyeket a gyorsítótárazott adathoz kell "
"adni."
msgid "A flag to indicate whether content is serialized (1) or not (0)."
msgstr "1, ha a tartalom szerializált, egyébként 0."
msgid "Display titles only"
msgstr "Csak a cím megjelenítése"
msgid "Show current node as active in the list"
msgstr "Az aktuális tartalom aktívnak jelölése a listában"
msgid "same as current"
msgstr "mint a jelenlegi"
msgid "Content type limit"
msgstr "Tartalomtípus határ"
msgid "Limit to pages of this or these content type(s)"
msgstr "Erre, vagy ezekre a tartalomtípusokra korlátozza a lapokat"
msgid "Terms to be ignored"
msgstr "Figyelmen kívül hagyott kifejezések"
msgid ""
"Ignore selected terms here from being used to search for similar "
"entries"
msgstr ""
"Az itt kiválasztott kifejezéseket nem veszi figyelembe, amikor "
"hasonló tartalmakat keres"
msgid ""
"Basic Settings for similar term most settings are in the blocks "
"config."
msgstr ""
"A hasonló kifejezések alapvető beállításai, a legtöbb a blokkok "
"beállításánál van."
msgid "Vocabularies types to list"
msgstr "Szótártípusok listázása"
msgid "Default sort order"
msgstr "Alapértelmezés szerinti rendezés"
msgid "Prefer more unique order"
msgstr "Több egyedi rendezés támogatása"
msgid "Unique Order Options"
msgstr "Egyedi sorrend lehetőségek"
msgid "Cache Options"
msgstr "Gyorstár lehetőségek"
msgid "Clear Cache"
msgstr "Gyorstár törlése"
msgid "Clear Similarterms Block Cache"
msgstr "Hasonló kifejezések blokk gyorsítótárának törlése"
msgid "Similarterms Block Cache is now cleared"
msgstr "A hasonló kifejezések blokk gyorsítótára törölve lett"
msgid "Display multi-select and tags types only"
msgstr "Csak a többszörös választású és a címkés típusok"
msgid "Display all vocabularies types"
msgstr "Minden szótártípus megjelenítése"
msgid "Display titles and teaser"
msgstr "Cím és bevezető megjelenítése"
msgid "Displays a block with similar content based on taxonomy terms."
msgstr ""
"Megjelenít egy blokkot hasonló tartalmakkal a taxonómiakifejezések "
"alapján."
msgid "access similarterms content"
msgstr "hasonló kifejezések tartalmának elérése"
msgid "administer similarterms content"
msgstr "hasonló kifejezések tartalmának adminisztrációja"
msgid "similarterms module installed."
msgstr "A hasonló kifejezések modul telepítése megtörtént."
msgid ""
"similarterms table creation failed. Please \"uninstall\" the module "
"and retry."
msgstr ""
"A hasonló kifejezések táblája nem jött létre. El kell "
"távolítani a modult, és ismét meg kell próbálni a telepítést."
msgid "Cache table for the Similar by Terms Module."
msgstr "A hasonló kifejezések modul gyorsítótárának táblája."
msgid "similarterms module uninstalled."
msgstr "A hasonló kifejezések modul el lett távolítva."
