# Italian translation of Signup Status (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Signup Status (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 09:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
msgid "delete"
msgstr "elimina"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "Available variables are:"
msgstr "Le variabili disponibili sono:"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Questa azione è irreversibile."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Le opzioni di configurazione sono state salvate."
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "General settings"
msgstr "Impostazioni generali"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Le opzioni di configurazione sono state riportate ai loro valori "
"predefiniti."
msgid "Total"
msgstr "Totale"
msgid "User"
msgstr "Utente"
msgid "action"
msgstr "azione"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "To"
msgstr "A"
msgid "This field is required."
msgstr "Questo campo è obbligatorio."
msgid "Arguments"
msgstr "Parametri"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgid "Invite"
msgstr "Invita"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
msgid "E-mail subject"
msgstr "Oggetto dell'e-mail"
msgid "- Please choose -"
msgstr "- Scegli -"
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
msgid "Unable to send mail. Please contact the site admin."
msgstr "Impossibile inviare la mail. Contattare l'amministratore del sito."
msgid "%email is not a valid e-mail address."
msgstr "%email non è un indirizzo di posta elettronica valido."
msgid "%emails are not valid e-mail addresses."
msgstr "%emails non sono indirizzi di posta elettronica validi."
msgid "Signup"
msgstr "Iscrizione"
msgid "- All -"
msgstr "- Tutto -"
